Translation for "girar en círculos" to french
Translation examples
Empezó a girar en círculos tapándose los ojos con una mano.
Il se mit à tourner en rond, une main devant les yeux.
No tenía idea de qué dirección habían tomado y su temor era que pudieran girar en círculo y terminar otra vez en la casa.
Il n’avait aucune idée de la direction qu’ils avaient pu prendre et ce qu’il craignait c’était de tourner en rond et de se retrouver devant la maison.
En aquel momento, en lugar de volver atrás para seguir el otro camino, empezó a girar en círculos, chillando como una aguja de tocadiscos mal reglada.
À ce moment, au lieu de revenir en arrière pour trouver un autre chemin, elle se mit à tourner en rond, à couiner comme une aiguille de phonographe qui déraille.
Entonces, en la incertidumbre general que se iba convirtiendo lentamente en confusión a fuerza de girar en círculos —como una mezcla de aceite y yemas de huevo se convierte en mahonesa—, Pedro Vargas había tenido una idea genial.
C’est alors, dans l’incertitude générale qui devenait lentement du désarroi, à force de tourner en rond – comme un mélange d’huile et de jaunes d’œufs devient mayonnaise – que Pedro Vargas avait eu une idée géniale.
Mientras que itztrubal, piña, es una derivación del estrombos griego, que significa peonza. Y estrombos viene de estrofao, que en griego significa girar en círculo, rodar, y de ese estrofao viene también estrofa, ciclo, y también catástrofe, que significa transformación, cambio, vuelco, «le ha cambiado la suerte».
La pomme de pin, « itstroubal », était un emprunt mishnaïque au grec « strobilos », cercle ou toupie, lui-même dérivant de « strobos », qui tourne en rond, lequel « strobos » a donné strophe et également catastrophe, qui veut dire « renversement », « bouleversement », comme dans « sa chance a tourné ».
Pero él no logra acallar las acusaciones que oye en su interior, igual que dicen que los ciervos no pueden soportar el almizcle que brota de sus cuerpos y que, a veces, totalmente desquiciados, empiezan a girar en círculo sobre sí mismos y a correr enloquecidos por desiertos y bosques con la esperanza de localizar el origen de aquel perfume que los rodea, de descubrir la razón de verse impregnados y perseguidos por él.
Mais lui ne parvient pas à faire taire la voix accusatrice qui monte en lui, il est un peu comme ces daims dont on dit qu’ils sont troublés par l’odeur du musc qu’ils sécrètent eux-mêmes et qui parfois les affole au point qu’ils se mettent à tourner en rond, à se lancer dans une course désespérée à travers forêts et déserts pour essayer de découvrir l’origine de cette odeur qui les enveloppe, de comprendre pourquoi elle persiste ainsi et semble les poursuivre sans répit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test