Translation for "galardón" to french
Translation examples
Anuncios formales de los galardones
Annonce officielle des prix
Galardón alimenticio de Bonza, Sydney, 1932.
Prix de la bonne bouffe de Sydney, 1932.
Según Dick Parker te han concedido muchos galardones.
A en croire Dick Parker, vous avez reçu de nombreux prix?
Este galardón es una muestra de éxito, y el afán de éxito es descabellado.
 Ce prix est une preuve de succès, et le désir de succès est insensé.
—Un galardón multidisciplinario que se otorga por los logros en Ciencias Naturales y Biológicas.
— Un prix pluridisciplinaire qui récompense des travaux dans le domaine des sciences naturelles et physiques.
Sigue siendo, todavía hoy, la única novela traducida que ha obtenido este galardón.
Encore à ce jour, c’est le seul roman traduit à avoir remporté ce prix.
Lawrence Dimenna, A. Y., dos veces ganador del galardón Brantstatler.
Lawrence Dimenna, A. F. B., G. B. Y., deux fois couronné du prix Brantstatler.
Pero con sus muebles había tenido mucho éxito: en la tienda se exhibían muchos galardones junto a fotos de las piezas con las que los había ganado.
Mais avec les meubles elle avait connu un succès foudroyant, comme en témoignait une moisson de prix qu’illustraient des photos des créations en question.
Van a darme una banda al mérito por sodomía, uno de los galardones más codiciados.
Ils vont me décerner la médaille de la sodomie ; c’est une des récompenses les plus recherchées.
Por lo tanto, además del Galardón al Mérito en el Servicio, como muestra de mi cariño personal, mi querida amiga Ode, quiero regalarte esto.
— Par conséquent, en plus de cette médaille et en gage de mon estime personnelle, ma chère amie Ode, je vous décerne ceci.
Peor aún: la Orquídea de Oro, el galardón más codiciado de la poesía nacional, le fue adjudicada a un inmigrante chino.
Pire encore : l’Orchidée d’or, la récompense la plus prisée de la poésie nationale, fut décernée à un immigrant chinois.
—Patrick había recibido el galardón al Joven Emprendedor del Año en Stortfold hacía dos años y todavía no se había recuperado de semejante honor.
Deux années auparavant, Patrick s’était vu décerner le titre de « Jeune entrepreneur de l’année » de Stortfold, et il ne s’en était pas encore tout à fait remis.
A sus espaldas, Cornelius estudiaba un macizo y polvoriento trofeo militar, un galardón que Korben había obtenido durante una guerra olvidada y que ahora servía de pisapapeles.
Derrière lui, Cornélius étudiait un trophée militaire poussiéreux... une lourde statuette qu’on avait décernée à Corben à l’issue d’une guerre oubliée et qui lui servait maintenant de presse-papiers.
La India se encariñó con el libro, reivindicando al autor como algo propio del mismo modo que él había reivindicado el país, y ese fue mayor galardón que cualquiera concedido por un jurado.
L’Inde adopta chaleureusement le livre, revendiquant son auteur comme un des siens tout comme lui-même avait voulu revendiquer son pays, et c’était là une récompense plus importante que toutes celles que pouvaient lui décerner des jurys.
Si Graciela se mostraba de acuerdo, le decía la junta, todos estarían encantados de entregarle el galardón durante una velada que se celebraría en el hotel Don César de St. Petersburg Beach el primer fin de semana de octubre.
Si Graciela était d’accord, écrivaient les responsables, ils ne seraient que trop heureux de lui remettre sa récompense lors d’un gala qui se tiendrait à l’hôtel Don CeSar, à St. Petersburg Beach, le premier week-end d’octobre.
En cuestión de segundos los dos estuvimos de nuevo junto a la mesa del teléfono en el vestíbulo, sobre la que colgaba otro de los galardones que mi padre había recibido por vender seguros, un grabado en cobre enmarcado que era una réplica de la Declaración de Independencia.
Quelques secondes plus tard, nous étions tous deux revenus auprès de la table du téléphone, dans le vestibule, au-dessus de laquelle était accrochée une autre récompense attribuée à mon père, bon vendeur d’assurances, une gravure sur cuivre encadrée de la Déclaration d’indépendance.
no quiero más galardón
Je ne veux d’autre récompense
Se había ganado el galardón con creces.
Une récompense plus que méritée.
Su virtud bien merecía ese galardón...
en effet, sa vertu méritait cette récompense;
—Concederme este galardón, no puedo aceptarlo.
– De me donner cette récompense, je ne peux pas l'accepter.
El galardón que codicia en secreto todo el mundo de la ciencia;
La récompense secrètement convoitée par tous les scientifiques.
Ese galardón no justifica la propagación de ideas erróneas.
Cette récompense ne justifie pas la propagation d’idées déviantes. »
—Con el mayor placer os daré gusto sin que me deis galardón.
– Je le ferai avec plaisir, répondit le pèlerin, et sans récompense ;
Tampoco lo estaba al abrumado Athrogate, que sería el siguiente en recibir su galardón.
Ni de l’ennuyeux Athrogate qui s’avançait en clopinant pour recevoir sa récompense.
Quien los atrape obtendrá de galardón: cincuenta coronas en monedas.
Une récompense sera offerte à qui les attrapera : cinquante couronnes sonnantes et trébuchantes.
Galardones por los servicios prestados, Ehlana —replicó Sarabian, sonriendo—.
— En récompense des services rendus, confirma Sarabian en souriant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test