Translation for "futuro-en-el-pasado" to french
Translation examples
El futuro y el pasado estaban muertos.
Le futur et le passé étaient morts.
Pero se había referido al futuro, no al pasado.
Mais le petit homme parlait du futur, non du passé.
¿En qué futuro, en qué pasado había sido proyectado o lo sería al minuto siguiente?
Dans quel futur, dans quel passé serait-il projeté, la minute qui suivrait ?
Pero Futuro y Presente pasado se han solidificado en En-sí sobre el fundamento de mi Presente.
Mais futur et présent passé se sont solidifiés en en-soi sur le fondement de mon présent.
Uno descubre el futuro en el pasado, y ambos forman parte de un todo.
On découvre le futur dans le passé, et l’un et l’autre sont une partie d’un tout. »
Al contrario, lo reflexivo y lo reflexionado se distinguen en la unidad de su ser por el futuro y el pasado.
C’est, au contraire, par le futur et le passé que le réflexif et le réfléchi se distinguent dans l’unité de leur être.
Podrías reproducirla adelante y atrás, una y otra vez, y escuchar el futuro de tu pasado.
On pouvait écouter cela à l’endroit, à l’envers, se repasser le disque, et écouter le futur de son passé.
Pero, a la vez que es Para-sí como el Futuro de ese Pasado, se realiza como Para-sí, y por lo tanto como no siendo lo que el Futuro prometía ser.
Mais en même temps qu’il est pour-soi comme le futur de ce passé, il se réalise comme pour-soi, donc comme n’étant pas ce que le futur promettait d’être.
O va a crecer y fortalecerse, no sé si estoy viendo el presente o el futuro. —O el pasado.
Ou va devenir plus fort. J’ignore si je vois le présent ou le futur… — Ou le passé.
Porque nuestro futuro es vuestro pasado.
Car notre avenir est votre passé.
Tú eres todo para nosotros: nuestro futuro y nuestro pasado.
Tu es tout pour nous, notre avenir et notre passé.
Raymond es mi futuro y mi pasado.
Raymond est mon avenir et mon passé.
—Nosotros adoramos el futuro, no el pasado.
— Nous adorons l’avenir, pas le passé.
El futuro, como el pasado, está escrito.
« L’avenir, comme le passé, est écrit.
de esta forma el futuro remediará el pasado.
L’avenir compensera le passé.
Hay ocasiones en que negociamos nuestro futuro con el pasado.
En de certaines occasions, on négocie son avenir avec le passé.
—¿Está mirando al futuro o al pasado? —preguntó Jarlaxle.
— Est-elle témoin de l’avenir ou du passé ? demanda Jarlaxle.
—De lo que hay que hablar es del futuro, no del pasado… Estamos en guerra.
— Nous devons nous soucier de l’avenir, pas du passé, intervint Billy. Nous sommes en guerre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test