Translation for "fugarse" to french
Translation examples
¿Y que en Copenhague volvió a fugarse?
Et qu’il s’est échappé aussi à Copenhague ?
Ayuda para no fugarse, pensó Katrine.
Une aide à ne pas s'échapper, songea Katrine.
Ya le he dicho de qué les estaba hablando hoy mismo: ¡de fugarse!
Je vous ai dit de quoi il parlait avec eux aujourd’hui – de s’échapper !
Puede que el granuja quiera fugarse en este mismo instante.
Il se peut que le bandit essaie de s’échapper.
Después de fugarse de Turquía y previamente de Rusia.
Après s’être échappé de Turquie et avant cela de Russie ?
Me pareció que era preferible a fugarse sigilosamente, en medio de la noche.
je me suis dit que ce serait mieux que de s’échapper en douce dans la nuit.
Era indudable, por lo menos para él, que Reggie le había ayudado a fugarse.
Il ne faisait aucun doute, du moins dans son esprit, que Reggie Love l’avait aidé à s’échapper.
—Estuvo en un campo de concentración y mató a tres guardias para fugarse.
— Il a été dans un camp de la mort, et il s’est échappé en tuant trois des gardes.
Si hubiera alguna manera de fugarse, tendría que ser capaz de descubrirla.
S'il existait un moyen de s'échapper, il devrait être capable de le découvrir.
—Pero seguro que habías calculado que tus amigos tratarían de fugarse mientras estuviéramos en los muelles.
— Mais vous calculiez dans votre petite tête que vos amis essaieraient de s’échapper maintenant, tant que nous étions à quai.
La imposibilidad de fugarse estaba fuera de cuestión.
Il n’était pas question d’évasion.
La vida de Mabel después de fugarse era un misterio.
La vie de Mabel après son évasion demeurait une énigme.
Las herramientas podían ayudarlo a la hora de fugarse.
Les outils pouvaient encore servir, le jour de l’évasion.
¿Sigue usted trabajando en su plan para fugarse del Pabellón?
Travaillez-vous toujours à votre grand projet d’évasion ?
Lo primero era asegurarse de que Sejanus hubiese renunciado a fugarse.
La première chose à faire serait de s’assurer que Sejanus avait renoncé à ses projets d’évasion.
Sin embargo, no estaba totalmente privado de esperanzas porque también él proyectaba fugarse.
Cependant, il n’était pas complètement sans espoir, car il avait fait des projets d’évasion, lui aussi.
Algunos pensaban que habían dejado escapar el tren, que deberían haber intentado fugarse.
Certains pensaient qu’ils avaient raté le coche et auraient dû tenter l’évasion.
Porque cuando nos hayamos ido pensarán, desde luego, que he sido yo, no los espíritus, la que ha ayudado a Selina a fugarse de la cárcel.
Quand nous ne serons plus là, on pensera évidemment que c'est moi qui aurai été complice de l'évasion de Selina, et pas du tout les esprits.
—Más o menos una semana después de fugarse del centro de Frostburg, Quinn estuvo a punto de sufrir una sobredosis de cocaína en Washington.
— Une semaine après l'évasion de Quinn du camp de Frostburg, il a failli faire une overdose de cocaïne, à Washington.
Siempre he pensado que una forma de disuadir a los presos que querían fugarse era rodear las cárceles de plantas tan cabronas como aquellas.
J'ai toujours pensé que les prisons californiennes pourraient décourager les évasions en semant une végétation hostile dans la nature environnante.
Por eso, yo quiero permanecer aquí tanto como Ned Land quiere fugarse.
Aussi je pense autant à rester que maître Land à prendre la fuite.
La chica echaría a perder la libertad condicional y asumiría el riesgo de fugarse.
Elle avait sabordé sa liberté conditionnelle et tenté sa chance en optant pour la fuite.
Me encantaba escuchar el relato de cómo lograron fugarse de la prisión, contámelo otra vez, le pedía.
J’adorais écouter le récit de leur fuite, raconte-le-moi encore, je lui demandais.
Como el instinto desesperado de fugarse que siente una criatura salvaje al topar con un ser mucho más poderoso que ella.
Sans doute un animal sauvage qui rencontre une bête plus puissante que lui éprouve-t-il la même chose, l’exigence de la fuite à tout prix.
Una anciana llamada Agnes muere en la residencia de Poplar Hill soñando con fugarse.
Une vieille dame appelée Agnes meurt à la maison de retraite médicalisée de Poplar Hill, tout en rêvant de prendre la fuite.
No había nada en ella que pudiese recordarme a Loraine o a Carmen, era tan sólo una cría asustada por el lío en el que se había metido al fugarse.
Rien, chez elle, ne me rappelait Loraine ou Carmen ; ce n’était qu’une gamine effrayée de voir où sa fuite l’avait menée.
El contenido de la mochila, que ahora esparcía por el suelo con el pie, no daba opción a fugarse ni a pedir ayuda.
Le sac de Zoé ne contenait lui non plus rien d’utilisable pour une tentative de fuite ou un appel au secours.
Para fugarse hirió gravemente en la cara a la auxiliar que la estaba custodiando: lesiones en el tabique nasal que, al parecer, son irreversibles.
« Pour prendre la fuite, elle a gravement blessé au visage la surveillante qui l’avait en charge, lui causant des lésions à la cloison nasale qui ont été déclarées irréversibles.
Aunque detestaba a los abogados, le parecía difícil creer que un letrado pudiera llegar al extremo de ayudar a un niño a fugarse.
Malgré son aversion pour la gent avocassière, il avait de la peine à croire que l’un de ses membres pût aider l’enfant dans sa fuite.
las pocas cosas que había dejado al fugarse con Gwen, una pequeña pila de ropas ligeras que había traído de Braque, inútiles en la atmósfera fría de Worlorn.
Il y avait également ses propres affaires, qu’il avait abandonnées là lorsqu’il avait pris la fuite avec Gwen – ce qui se résumait aux quelques vêtements légers qu’il avait apportés de Braque, et que le froid régnant en permanence sur cette planète rendait inutiles.
A menos que existan más adeptos y éstos hayan sido los que ayudaron a Ligia a fugarse.
Les adeptes sont à coup sûr plus nombreux, et c’est eux qui ont prêté secours à Lygie.
Max, sí, era sin duda alguna un ángel, pero no pudo fugarse del campo nazi, las alas chamuscadas no le dieron para más.
Lui était sans aucun doute un ange, mais incapable d’échapper aux nazis, ses ailes brûlées ne lui furent d’aucun secours.
Ese asunto de los doscientos que supuestamente cogió al fugarse era pura mentira, pero en esta situación incluso un pequeño fajo de billetes guardado en un calcetín serviría de ayuda.
Cette histoire des deux cents dollars qu’elle était censée avoir emportés en partant était un pur mensonge, mais même des économies de bouts de chandelles auraient pu représenter un secours appréciable en la circonstance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test