Translation for "frasca" to french
Translation examples
frascos y quemadores resbalaron y se estrellaron contra el suelo.
des éprouvettes, des ballons, des cornues tombaient et s’écrasaient par terre.
Ese frasco de vidrio había contenido una solución concentrada del virus.
Ce ballon de verre en avait contenu, à une dilution extrême.
¿Cuándo había colocado el frasco y la flor sobre el estante? ¿El mismo día? ¿Al día siguiente?
Quand avait-il porté le ballon et la fleur de la table à l’étagère ? Le même jour ? Le lendemain ?
Había transportado maquinalmente el frasco de vidrio que contenía la rosa anaranjada y rosa de su primera noche.
Il y avait transporté machinalement le ballon de verre dans lequel il avait disposé la rose orange et rose de sa première nuit.
Tomó el frasco en sus manos para asegurarse de que era la misma rosa… o más bien para comprobar lo contrario, pues no podía creer lo que estaba viendo.
Il prit le ballon dans ses mains pour s’assurer que c’était la même rose, ou plutôt pour s’assurer du contraire, car il ne pouvait croire ce qu’il voyait.
Volvieron furiosamente a la vida, lanzando chispitas, y quedaron rígidos y rojos bajo el frasco de laboratorio Pyrex.
Elles s'animaient avec fureur, projetaient de minuscules étincelles puis, une fois rouges, elles se figeaient sous le ballon en pyrex.
tomaban tragos de ginebra o de vodka a palo seco y tragaban píldoras y pateaban frascos de farmacia como si fueran balones de fútbol.
Ils lampaient gin et vodka à la bouteille. Ils s’avalaient des pilules par poignées et se débarrassaient des flacons du pied comme s’il s’agissait de ballons de foot.
Guardó en un armario de hierro, de cuya llave él era el único poseedor, el frasco con la rosa, al que agregó un poco más de agua, y la caja de vidrio que contenía la mariposa.
Il enferma dans un placard de fer dont il possédait seul la clef le ballon de verre avec sa rose – dans lequel il rajouta de l’eau – et la cage de verre contenant le papillon.
los abrió, y Milly estaba sentada a su lado, y un frasco de metal pendía sobre su cabeza, y un tubo goteaba saliva en su boca, y no sentía ningún dolor.
quand il les rouvrit, Milly était assise à ses côtés, un ballon métallique pendait au-dessus de sa tête, un tube laissait tomber goutte à goutte de la salive dans sa bouche, il ne sentait plus de douleur.
El frasco de su padre.
La fiole de son père.
¿Sabe lo que había en el frasco? —¡No!
savez-vous ce qu’il y avait dans la fiole ? – Non !
Memnes saca su frasco.
Memnès sort sa fiole.
Sus frascos de veneno, sus lágrimas,
Ses fioles de poison, ses larmes,
Viales y frascos de pastillas.
Des fioles et des flacons de comprimés.
El frasco que Malcolm le había dado.
La fiole que Malcolm lui avait donnée.
Percy le pasó los frascos.
Percy lui remit les fioles.
Toqué el frasco que llevaba en mi túnica.
Je tâtai la fiole dans ma tunique.
te doy también este frasco de perfume.
je te donne également cette fiole de parfum.
Puede coger los frascos.
Tu peux prendre les fioles dans tes mains.
—Es nuestro frasco.
« C’est notre flacon.
Frascos de medicamento.
Des flacons de médicaments.
El perro y el frasco
Le Chien et le flacon
O con un frasco de vitriolo.
Ou un flacon de vitriol.
¡El frasco equivocado!
Je me suis trompé de flacon !
El frasco estaba vacío.
Le flacon était vide.
Era mi frasco de doral.
Mon flacon de chloral.
Un frasco pequeño de champú.
Un flacon de shampooing.
Tenía un frasco de perfume aquí…”.
Il y avait un flacon de parfum ici…
Encontré el frasco y le di una cápsula, luego volví el frasco al bolsillo.
Je trouvai le flacon, en sortis un cachet, le lui donnai, puis remis le flacon dans sa poche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test