Translation for "fortachón" to french
Fortachón
Similar context phrases
Translation examples
El fortachón saltó a la cubierta aterrizando con la suavidad de un gato y por la forma en que su chaqueta doblada caía sobre su brazo supuse que debía tener algo pesado en el bolsillo.
Le balèze sauta sur le pont et se reçut aussi doucement qu’un chat, et je vis le manteau qu’il portait sur le bras se balancer lourdement : il y avait un objet pesant dans la poche.
Era gorda, pero fortachona, una mujer capaz de cargar con pesados cubos de agua y con un montón de manzanas en el regazo de su falda, que pelaba patatas blandiendo el pequeño cuchillo con gesto decidido y que daba igual lo que cocinase, siempre lo pasaba de cocción.
Elle était grosse mais vigoureuse, c’était une femme qui trimballait de lourds seaux d’eau et portait un boisseau de pommes dans les plis de sa jupe, qui épluchait les pommes de terre à grands coups de son couteau de cuisine et servait trop cuites toutes les denrées qui lui tombaient sous la main.
Los hombres violentos que integraban el submundo de Eddie se movían en esa forma. Los lujosos. Muy diferentes de los fortachones utilizados por los explotadores, esos tipos robustos y duros bien afirmados sobre los talones. No le gustaba la forma en que los ojos de ese hombre inspeccionaban las partes altas, el techo del lugar reservado para los tiburones, los cercos en las dunas que separaban el Acuario de la pasarela de Coney Island.
Pas les hommes de main qu’employaient les créanciers impitoyables, les durs trapus qui marchaient lourdement du talon. Eddie n’aimait pas la manière dont les yeux de cet homme parcouraient les endroits élevés, le toit du pavillon des requins, les palissades sur les dunes, entre l’Aquarium et la promenade de Coney Island.
—¡Tres, además del fortachón!
— Trois, en plus du gros !
Es un bebé grande y fortachón.
Un gros bébé robuste.
El fortachón dejó caer la cabeza y dio media vuelta.
Le gros mec baissa la tête et se détourna.
Al poco rato, obedeciendo a una seña de Terry, se acerca un fortachón con bigotes, y aire cauteloso, con un aspecto nada decidido.
Bientôt, sur un signe de Terry, un gros costaud à moustache, l’air cauteleux, absolument pas franc du collier, s’approche.
Igual que el viril y fortachón Mezik, que me obligó a hacerle aquella mamada a su amigo para poder mirar él.
Tout à fait comme ce bon gros Mezik qui me forçait à sucer son copain – comme ça. Il pouvait regarder.
Siempre lo vi rodeado de dos o tres tipos fortachones, que debían ser sus guardaespaldas, unos hombres que lo contemplaban con veneración y que jamás opinaban.
Je l'ai toujours vu escorté de deux ou trois gros bras, probablement ses gardes du corps, des hommes qui le contemplaient avec vénération et ne pipaient mot.
Los empleados del edificio se dispusieron a regresar a sus lugares, el fortachón rubio se colocó al volante y el invitado ilustre, recostado en su asiento y aún con los ojos cerrados, se afanó por acompasar poco a poco la respiración.
Les employés de l’immeuble avaient repris leur poste, le gros blond s’était mis au volant et l’invité illustre, allongé sur son siège, les yeux fermés, reprenait peu à peu sa respiration.
Un hombre fortachón, campechano y con cara de honesto, el pelo cano y unas pobladas cejas grises estaba al lado de un hombre más bajito, fofo y con un peinado que le tapaba la calva pero con unos ojos marrones cautelosos y expresión furtiva.
On y voyait un homme corpulent, le visage franc et ouvert, d’épais cheveux blancs et de gros sourcils grisonnants, à côté d’un homme plus petit, les cheveux mal taillés, l’air mou et sournois.
Me indicó con furiosos gestos que abriese yo, y se esfumó. Con el vaso y el pitillo en una mano, abrí el cerrojo y tiré de la puerta hacia mí. Un tipo fortachón de pelo desordenado estaba apoyado, como si se encontrara exhausto, contra la jamba. Se frotaba los ojos con ambos puños. Tenía una sonrisa temible y cansada, pero en la que aún quedaba un resto de diversión.
Verre et cigarette en main, je tournai le verrou et ouvris le battant. Un gros ébouriffé avachi contre le chambranle se frottait les yeux de ses deux poings, avec un sourire vicelard et soupçonneux, mais pas totalement dénué d’amusement.
Aun sin comprender las preguntas, Mona percibió que estaban acosando sin tregua al invitado y que su acompañante —el fortachón que iba a ayudarle a acomodarse en su asiento— se esforzaba por protegerle sin conseguirlo. El más joven de los recién llegados, el rubio enjuto, alzó en ese momento un armatoste que llevaba colgado del cuello y, de pronto, el perímetro del automóvil empezó a llenarse de fogonazos deslumbrantes.
Sans comprendre les réponses, Mona comprit qu’ils harcelaient l’invité de la marquise, et que le type qui lui prêtait assistance pour grimper dans le véhicule essayait en vain de le protéger. Le plus jeune des deux, le petit blond malingre, souleva alors un gros machin qu’il portait accroché à son cou et le périmètre de l’automobile fut envahi d’éclairs éblouissants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test