Translation for "fomentarla" to french
Translation examples
Puedo conseguir que saque lo que ya existe, fomentarlo, darle forma.
Je peux faire ressortir ce qui existe déjà, l’encourager, le modeler.
Fernando quería decir que algo se estaba cocinando, y que fuera cual fuese el nombre que su hijo quisiera ponerle a eso que tenía con los Solara, le convenía fomentarlo.
Fernando voulait dire que quelque chose était en train de changer et que son fils aurait bien fait d’encourager ce changement, quel que soit le nom qu’on veuille lui donner.
Su madre no había enviado ninguna maleta y no se le había pasado por la cabeza en ningún momento: como le dijo a la policía sueca, condenaba el mal gusto musical de su hija y no habría pensado nunca en fomentarlo.
Sa mère ne lui avait fait parvenir aucune valise, et cela ne lui serait pas même venu à l’idée. Elle désapprouvait les goûts musicaux déplorables de sa fille, informa-t-elle la police suédoise, et n’aurait jamais songé à les encourager.
—Parece sentir una atracción casi decimonónica hacia los paseos al aire libre. —Es una buena señal, y creo que deberíamos fomentarla —Esterhazy dejó la carpeta a un lado—. ¿No ha pensado en organizar alguna excursión fuera del hospital, algo así como, por ejemplo, un paseo por el Jardín Botánico?
— J’y vois un signe très positif qu’il faut encourager, approuva Esterhazy en reposant le dossier. Avez-vous déjà envisagé de l’autoriser à effectuer une sortie ? Je pense à une visite des jardins botaniques, par exemple.
Por su cuarto acababa de pasar un tornado, dejando ropa y revistas por los suelos, pero respetando dos cosas: la trompeta Bundy (con sordina y atril) y la enorme colección de cedés por orden alfabético, incluidas las cajas con las ediciones completas de Dizzy y Satchmo y Miles Davis, más grandes surtidos variados de Chet Baker y Wynton Marsalis y Chuck Mangione y Herb Alpert y Al Hirt, todos los cuales le había comprado Gary para fomentarle el interés por la música.
Dans le paysage d’après tornade de vêtements et de magazines qui jonchaient le sol de sa chambre, les deux pôles d’ordre étaient sa trompette Bundy (avec des sourdines et un pupitre à musique) et sa vaste collection de CD rangée par ordre alphabétique, comprenant des éditions complètes en coffrets de Dizzy, Satchmo et Miles Davis, plus d’importantes quantités de Chet Baker, Wynton Marsalis, Chuck Mangione, Herb Alpert et Al Hirt, tous offerts par Gary afin d’encourager son intérêt pour la musique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test