Translation for "flaco" to french
Similar context phrases
Translation examples
Que no estoy muy flaco.
— Je ne suis pas trop mince.
Todos estaban flacos.
Ils étaient tous minces.
—Siempre he sido flaca.
— J’ai toujours été mince.
Flaco, un poco pálido.
Mince, un peu pâle.
-Estás más flaco que nunca.
« Tu es plus mince que jamais. »
Uno de ellos era muy alto y flaco;
L’un était très grand et mince.
Además, sigues estando flaca.
Et puis tu es restée mince.
Su cuerpo tan flaco.
Son corps si mince.
Siempre se mantuvo flaca.
Elle était toujours restée mince.
—El chico alto y flaco.
 Un grand type mince.
Fins, ¿qué tal puntería tiene la puta de la flaca?
Fins, elle tire bien, cette putain de maigre ?
Terminé o parecí terminar algunas chicas flacas.
Quelques filles maigres furent finies ou eurent l’air fini.
Pero pronto iban a acabarse las vacas flacas.
Mais on estimait que la période de vaches maigres touchait à sa fin.
Era a finales de otoño y el pobre estaba flaco como un año de carestía.
C’était la fin de l’automne, il était maigre comme une année de disette.
Sus largos y flacos dedos se cerraron sobre el antebrazo de Wesley.
Ses doigts longs et fins se refermèrent sur l’avant-bras de Wesley.
Monboddo tenía un rostro flaco y afilado con el puente de la nariz muy delgado.
Monboddo avait un long visage étroit et un fin nez busqué.
Rakki había empezado a llamarlo «la Araña», y desde luego era flaco, sutil y venenoso.
Rakki le surnommait l’Araignée, car il était fin, discret et venimeux.
Era un rostro flaco y arrugado. Los ojos eran hundidos, con huecos debajo. Ojos cansados.
C’était un visage fin, émacié et ridé. Aux yeux enfoncés dans les orbites et cernés. Des yeux fatigués.
Junto a él había un joven flaco y tatuado, con un bigote a medio terminar, observándole airadamente.
Un jeune homme se tenait à côté de lui, dégingandé et tatoué, avec une moustache à moitié finie, et qui le foudroyait du regard.
Sus brazos flacos estaban recubiertos por una pelusilla rojiza.
Ses bras maigres recouverts d’un léger duvet roux.
– preguntó ella indicando con la barbilla al flaco y la vieja.
Son léger mouvement de tête indiqua le grand maigre et la vieille femme au nez pointu.
Flaco remonta el pasillo, sigiloso como un gato, para ponerse a su vera.
Slim remonte la travée à pas feutrés, léger comme un chat, pour se poster à ses côtés.
Este es el aspecto flaco y etéreo que necesitaba, lejos de la niebla alimenticia que me consume.
Voilà bien l’air léger et maigre qu’il me fallait, loin du brouillard nourricier qui m’achève.
El flaco hombre de ciencia continuó mirando hacia adelante, pero respondió al contacto de Spaulding con un golpecito vacilante de su codo izquierdo.
Le chercheur aux traits émaciés regardait toujours droit devant lui, mais il répondit au geste de Spaulding par un léger mouvement du coude gauche.
El hombre estaba ridículo, de puro flaco, como si la enfermedad le hubiese devorado los huesos, como si dentro no le quedara más que una oquedad.
Il était ridiculement léger, comme si la maladie lui avait rongé les os, qu’il ne restât plus rien de lui à l’intérieur et qu’il fût aussi creux que Mortimer Snerd, la célèbre marionnette.
Como les sucede a las personas enfermas y mortalmente agotadas, su mirada se había vuelto tanto más dura y firme cuanto más leve y flaco era su cuerpo.
Comme ça arrive chez les malades et les gens près de mourir, son regard était d’autant plus dur et plus ferme que son corps devenait plus diaphane et plus léger.
Un momento más tarde hubo un crujido de cuerda o de huesos viejos, una respiración entrecortada y las piernas largas y flacas de Kornblum entraron por la ventana abierta.
Un instant plus tard, il entendit un grincement de corde ou de vieux os, un léger râle. Puis les longues jambes maigres de Kornblum enfoncèrent la fenêtre ouverte.
Flaca, flaca, flaca… ¡Y con lo que comes!
Maigre, maigre, maigre… Avec ce que tu manges !
Estaba flaco, más flaco que Suegar incluso.
Il était maigre, plus maigre encore que Suegar.
Era alto, flaco, muy flaco, y de una palidez anormal.
Il était grand, maigre, très maigre, et d’une pâleur anormale.
—¿Está más flaco que tú?
- Il est plus maigre que toi ?
Que estén flacos, sin más.
Qu’ils soient maigres, simplement.
Está flaco también.
Il est maigre aussi.
Flaco, muy flaco, hubo semanas en que lo sacudió la enfermedad.
Maigre, très maigre, il fut secoué pendant des semaines par la maladie.
Era una mujer flaca;
Elle était maigre ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test