Translation for "fláccido" to french
Translation examples
A todo el tinglado: botella, escoba, latas y fregona fláccida.
La bouteille, le balai, les boîtes, la serpillière toute molle.
Una fregona fláccida y dos latas de no-se-sa-bía-qué oxidadas.
Une serpillière toute molle, et deux boîtes rouillées de rien du tout.
 Tímidamente, el silencioso Simpson, que estaba sentado entre McGore y su mujer, se había servido del tenedor grande prematuramente, durante el segundo plato, cuando el que debiera haber utilizado era el tenedor pequeño, de forma que ahora, para el plato de carne, sólo disponía de un enorme cuchillo y un tenedor pequeño, por lo que al manejarlos, parecía como si una mano se le hubiera quedado flaccida.
Le timide, l’affable Simpson, assis entre Magor et sa femme, avait mis trop tôt en service la grande fourchette, avec le deuxième plat, au lieu de la petite, de sorte que pour le plat principal il ne lui restait qu’une petite fourchette et un grand couteau, et en les utilisant maintenant, il semblait boiter d’un bras.
En el trastero contiguo a la habitación de Hébert, entre montones de zapatos viejos, reservas de hierba luisa-menta, calientapiés eléctricos de cobre llenos de abolladuras, patines de hielo, raquetas de cuerdas fláccidas, revistas desparejadas, novelas ilustradas, ropa vieja y viejas cuerdas, se halló un impermeable gris y en el bolsillo de aquel impermeable una caja de cartón más bien plana de unos quince centímetros por diez, en la que estaba escrito39:
Dans le cagibi attenant à la chambre d’Hébert, au milieu d’un amoncellement de vieilles chaussures, de réserves de verveine menthe, de chaufferettes électriques en cuivre toutes cabossées, de patins à glace, de raquettes aux boyaux flasques, de magazines dépareillés, de romans illustrés, de vieux vêtements et de vieilles ficelles, on trouva un imperméable gris et dans la poche de cet imperméable une boîte en carton, plutôt plate d’environ quinze centimètres sur dix, sur laquelle était écrit :
Sus músculos eran débiles y fláccidos.
Ses muscles étaient mous et gras.
Su fláccida boca se torció.
Sa bouche molle se tordit.
Una quietud pálida y fláccida.
Une immobilité molle et pâle.
En sus piernas femeninas y fláccidas.
Dans ses jambes molles, des jambes de femme.
El krill yacía fláccido;
Le krill gisait, mou et fiasque ;
Mano fláccida, mirada esquiva.
Main molle, yeux baissés.
Su polla era gorda y completamente fláccida.
Sa bite était grosse et toute molle.
La mano del cadáver estaba caliente y fláccida.
La main molle de Dickie était tiède, et sans vie.
Me coge la mano, la suya está sudorosa y fláccida.
Elle prend ma main, la sienne est moite et molle.
Se puso a jugar con su pene fláccido y húmedo.
Elle joua avec sa bite molle et mouillée.
—Tienes los brazos fláccidos.
— Ta peau est flasque, aux aisselles.
El cuerpo era rugoso y fláccido;
Il avait le corps ridé et flasque ;
El hombre estaba fláccido y sin vida.
L’homme était flasque et sans vie.
Sois invertebrados, seres fláccidos.
Vous êtes des invertébrés, des êtres flasques.
Su rostro fláccido, un poco presuntuoso.
Son visage flasque, un peu bellâtre.
—No tienes carne fláccida y colgante —dijo ella—.
— Vous n’avez pas la chair flasque, dit-elle.
Él se siente vaciado, estúpido, fláccido.
Il se sent vidé, idiot, flasque.
Las mejillas se descarnarían y se harían fláccidas.
Les joues deviendraient creuses et flasques.
La piel de Glassgold estaba fláccida y tenía un color poco saludable.
La peau de Glassgold était flasque et blafarde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test