Translation for "facha" to french
Translation examples
¿Saldrá un facha con su ametralladora?
Est-ce que je vais voir un fasciste surgir avec sa mitraillette ?
Estoy hecha una facha —me alegró verla tan asustada y vulnerable.
Cela me plaisait de la voir aussi effrayée et vulnérable.
—Sí, habíamos quedado en vernos durante la recepción que daba la Universidad Americana después de mi conferencia, pero no se presentó. Fache anotó algo en un cuadernillo.
Nous devions nous voir à l’Université américaine, au cocktail donné après ma conférence, mais il n’est pas venu.
Iba hecha una facha, su vestido era horrible, odiaba los lugares de lujo, la gente la miraría, advertiría que estaba fuera de lugar en aquel ambiente.
Elle était affreuse à voir, sa robe n’allait pas, elle détestait les endroits drôles, les gens la regarderaient, ils sauraient qu’elle n’était pas de leur milieu.
—¡Dios, estaba hecha una facha! —dijo, cuando la ayudaba a ponerse el abrigo. Miró alrededor de la sala y hacia arriba, a las vigas con las banderitas, que habían mostrado sus deslucidos colores de la victoria en la guerra—.
«Mon Dieu, mais je faisais peur à voir!» s’exclama-t-elle tandis que je l’aidais à passer son manteau. Son regard parcourut la salle, s’éleva jusqu’aux poutres dont les décorations révélaient à présent leurs réelles couleurs délavées.
En ésas andaba cuando el timbre de la puerta sonó, y estaba tan contento, que les abrió sonriente a sus posibles asesinos, que aunque tenían la facha, no dispararon sino que se limitaron a devolverle la sonrisa e informarle que un viejo conocido suyo quería verlo.
Il était tellement content qu’il ouvrit avec le sourire à ses possibles assassins, qui, bien qu’ayant le physique de l’emploi, ne tirèrent pas et se contentèrent de lui rendre son sourire et de l’informer qu’une vieille connaissance à lui désirait le voir.
Entonces Mowett mandó a varios marineros a tripular la lancha y a cargar provisiones en ella y ordenó a Honey que fuera hasta la isla lo más rápido posible mientras él averiguaba si el pahi les había recogido o si sus tripulantes tenían información sobre ellos (Hogg entendía la lengua de las islas) y ponía la fragata en facha hasta que la lancha regresara.
Mowett avait immédiatement armé et avitaillé la chaloupe puis dit à Honey d’aller jusqu’à l’île le plus vite possible : pour sa part, il irait voir si le pahi les avait recueillis ou si son équipage pouvait donner des renseignements – Hogg comprenait le langage des îles – et ensuite il prendrait la cape jusqu’à ce que la chaloupe rejoigne.
El Leopard siguió en facha todavía bastante tiempo después de que Stephen perdió la esperanza de ver algo en la distancia. Y a pesar de que, en apariencia, la niebla no se movía, con el viento que tomaban las juanetes el barco hubiera podido avanzar a moderada velocidad, por eso escoraba fácilmente cada vez que dejaban una carga a bordo.
Le Léopard continua de tirer des bords carrés pendant un certain temps après que Stephen eut abandonné tout espoir de voir au loin, et en dépit du brouillard apparemment immobile, ses perroquets captaient assez de brise là-haut pour lui communiquer une vitesse confortable, de sorte qu’il virait sans peine à la fin de chaque petit bord.
Iba a decírselo a Dorita, también, aunque sea facha, porque a ella le gustan mucho los críos, pero me la he encontrado en la escalera y hemos tenido una agarrada que no os la podéis ni imaginar… —hizo una pausa y continuó hablando con un acento parecido al que su hermana había escogido antes para imitarla—. Me alegro de verte, María, porque tengo un recadito para tu hermano Ignacio, y como no le veo nunca porque debe de estar muy ocupado matando gente… ¿Matando gente?, le he preguntado, sí, en la guerra, mujer, me ha dicho la muy pu… —y justo después de morderse la lengua, miró a su madre—.
Je comptais en parler à Dorita, aussi. Elle a beau être facho, elle aime bien les enfants. Mais je l’ai croisée dans l’escalier et on a eu une dispute incroyable… » Elle fit une pause et reprit avec un accent semblable à celui que sa sœur avait choisi pour l’imiter auparavant : « Je suis ravie de te voir, María, parce que j’ai une commission pour Ignacio, ton frère, et comme je ne le vois jamais parce qu’il doit être très occupé à tuer des gens… Je lui ai demandé : À tuer des gens ?
—Dios, tengo una facha indecente con este vestido… Bueno, a mí, plin.
« Bon Dieu, je suis inconvenant à regarder dans ce costume… Enfin, je m’en fous.
Ahora Fache no decía nada y avanzaba por el lado derecho de la Galería con la mirada clavada al frente.
Fache avançait d’un pas rapide, sans dire un mot, le regard perdu dans les profondeurs de la galerie.
Sin embargo, el mundo al que accedió no era para nada como esperaba. Sorprendido, interrumpió la marcha. Fache lo observó.
Mais le monde dans lequel il pénétra ne ressemblait guère à celui qu’il espérait. Surpris, il s’arrêta net. Fache lui jeta un regard perçant.
– ¿Tienen algo que declarar? -preguntó el oficial de inmigración, lanzando una mirada de desaprobación al extraño peinado de Alex y la facha de la abuela.
« Avez-vous quelque chose à déclarer ? » interrogea l’officier du service d’immigration en jetant un regard désapprobateur sur l’étrange coiffure d’Alex et la dégaine de sa grand-mère.
E Inés miraba a Elliott Wilcock, contemplaba su perfecta facha de cosmonauta de pelo cortado al cepillo, de mirada gris, precisa y vacía.
Et Inès regardait Elliott Wilcock, sa bonne tête de cosmonaute à cheveux ras, au regard gris, précis et vide.
El pelma de Tremagli quería empezar sin ti. —Malagó lo empujaba al salón y Calligari, refunfuñando, le metía la camisa. —¡Vaya facha traes!
Ce casse-couilles de Tremagli voulait commencer sans toi. – Malagò le poussa vers le salon tandis que Maria-Letizia Calligari lui rentrait la chemise dans le pantalon en bougonnant : – Regarde comment t’es attifé !
Vernon los observa desaparecer y en cualquier caso piensa que son unos cabrones por no haberle propuesto que fuera con ellos, puestos a elegir, se sentiría más seguro rodeado de los fachas que con la «zumbada».
Vernon les regarde disparaître et les trouve quand même chiés de ne pas lui proposer de les suivre, l’un dans l’autre il se sentirait plus en sécurité encadré par les fafs qu’avec la « dingue ».
se sentía una piltrafa, no sólo por sus fachas, sino porque ese canalla se le escabullía con demasiada facilidad.
il se sentait un moins que rien, pas seulement à cause de son aspect, mais parce que cette crapule lui filait entre les doigts avec trop de facilité.
Por otra parte, si lo que buscamos es el aspecto visible de una época, su facha, valga la palabra, lógicamente tendremos que acudir a las artes de la imitación.
Mais pour l'aspect visible d'une époque, pour son air, comme on dit, nous devons naturellement nous adresser aux arts d'imitation.
El Palacio Negro hervía de agitación, como en tiempos de la guerra, y las fachas de Handal subiendo las escaleras imponían mayor respeto.
Le Palacio Negro était en ébullition, comme à l’époque de la guerre, et l’aspect de Handal gravissant les marches imposait le plus grand respect.
Más allá de la facha, la diferencia fundamental entre nosotros y ellos radicaba en el aparato digestivo, en la manera en la que los extraterrestres se nutrían, usando todo tipo de recursos, y no sólo la comida, para generar energía. ¿Comerían tierra?
À part l’aspect extérieur, la différence fondamentale entre nous et eux, c’était l’appareil digestif, la manière des extraterrestres de se nourrir en recourant à toute sorte de moyens, pas seulement la nourriture, pour produire de l’énergie. Ils mangeraient de la terre ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test