Translation for "estrella cuya" to french
Estrella cuya
Translation examples
¡Sin estas estrellas Cuya luz habla un lenguaje conocido!
sans ces étoiles Dont la lumière parle un langage connu!
El cielo está repleto de estrellas cuya luz se expande sobre nuestras cabezas.
Le ciel est rempli d’étoiles dont la lumière se répand sur nous.
Fue la estrella cuya luz brilló sobre el único planeta en donde existían seres humanos.
C’était le Soleil originel, l’étoile dont la lumière tombait sur une planète qui était la seule planète où existaient des êtres humains.
Motecuzoma se estaba refiriendo a ese grupo cerrado de seis imperceptibles estrellas, cuya ascensión en el cielo habíamos ido a ver, o teníamos la esperanza de ver.
Motecuzoma parlait de la petite constellation des six pâles étoiles dont l’ascension dans le ciel expliquait notre présence ici.
Entre las clases espectrales F2 y M2 están las estrellas cuya masa va de 1,4 veces a 0,33 veces la masa del Sol.
Entre les classes spectrales F2 et M2 se trouvent les étoiles dont la masse est comprise entre 1,4 masse solaire et 0,33 masse solaire.
Y en el centro de un núcleo de diez mil estrellas, cuya luz rasgaba la oscuridad circundante, giraba el enorme planeta imperial, Trántor.
Et, au centre d’un amas de dix mille étoiles, dont la lumière déchirait les ténèbres qui s’efforçaient de l’entourer, gravitait la vaste planète impériale de Trantor.
Por eso es necesario lo que se denomina «candelas tipo», estrellas cuya intensidad de luz se puede calcular fidedignamente y que se emplean como puntos de referencia para medir la intensidad de luz (y, por tanto, la distancia relativa) de otras estrellas.
Pour cela, il faut ce que l’on appelle des « bougies standard » – des étoiles dont on peut calculer la brillance de façon fiable et qui servent ainsi de points de référence pour mesurer la brillance (et donc les distances relatives) des autres étoiles.
Esta vasta estepa, buena sólo para pastoreo, nunca fue ocupada nuevamente después de la diáspora hacia las estrellas, cuya fecha, en los fragmentarios y falsificados documentos que se les dejaron a los hombres, no era definitivamente conocida.
Cette steppe immense, bonne seulement pour l’élevage du bétail, n’avait jamais été repeuplée après la diaspora vers les étoiles, dont on ne pouvait préciser la date puisqu’on n’avait laissé aux hommes que des documents historiques tronqués et falsifiés.
Lo que resulta de todo esto es que vivimos en un universo cuya edad no podemos calcular del todo, rodeados de estrellas cuya distancia de nosotros y entre ellas no podemos conocer; lleno de materia que no somos capaces de identificar, que opera según leyes físicas cuyas propiedades no entendemos en realidad...
Résumons-nous : nous vivons dans un univers dont nous sommes incapables de calculer l’âge, constellé d’étoiles dont nous ignorons l’éloignement, rempli d’une matière que nous n’arrivons pas à identifier, opérant en conformité avec des lois physiques dont nous ne connaissons pas vraiment les propriétés.
Mientras intentaba en vano meditar sobre la arquitectura, algunos recuerdos de astronomía de antiguas clases atravesaron su mente, algo sobre las estrellas cuya luz viaja a través del espacio durante cientos de años antes de alcanzar la tierra y el ojo humano.
Tandis qu’il essayait en vain de songer à l’architecture, un vague souvenir de ses anciennes leçons d’astronomie vint lui caresser la cervelle – quelque chose où il était question d’étoiles dont la lumière voyage à travers l’espace des centaines d’années avant d’atteindre la Terre et l’œil humain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test