Translation for "estipulan" to french
Translation examples
¡Las normas estipulan claramente que solo podemos tener dos!
Le règlement stipule clairement que nous ne pouvons en avoir que deux !
–Pero en el contrato de sir John se estipulan claramente noventa arqueros -se quejó el cura cuando hubo concluido su tarea.
— Le contrat de sir John stipule quatre-vingt-dix archers, argua le moine en arrivant au bout du rang.
Las condiciones del fondo estipulan que debe tener buenas notas y los estudios deben concatenarse. Tu padre tenía muy claro que a la universidad no iba uno de vacaciones.
Le fonds stipule qu’il doit maintenir une moyenne pondérée de 14, sans année sabbatique. Votre père avait l’intime conviction que l’éducation n’est pas censée être une partie de plaisir.
Las disposiciones que he recibido estipulan que los rumanos son enemigos de los Estados Unidos.
Les dispositions reçues par moi stipulent que les Roumains sont les ennemis des États-Unis.
Mantenemos solo el mínimo de registros académicos que exige el estado, y no los conservamos ni un día más de lo que estipulan las regulaciones.
Nous ne tenons que les registres scolaires minimaux requis par l'État, et nous ne les conservons pas un jour de plus que le stipulent les règlements.
A ello sólo puedo responder que me he basado en las convenciones habituales de la novela histórica, que estipulan atenerse a los datos constatados al mismo tiempo que se tolera la ficción en el apartado privado.
Je répondrai simplement que je me suis basé sur les conventions habituelles du roman historique, qui stipulent de respecter les faits avérés tout en tolérant la fiction dans le domaine privé.
Cuando se trata de cementerios históricos, tanto la legislación de Colorado como la legislación federal estipulan que debe realizarse un «esfuerzo verdadero» por localizar a dichos descendientes para poder exhumar los restos.
En ce qui concerne les sépultures de type historique, la législation du Colorado comme la loi fédérale stipulent qu’un « effort de bonne foi » doit être entrepris pour retrouver les descendants en question.
En una palabra, pretendo que los hombres, relativamente unos á otros, no son propietarios sino del valor de las cosas, y que pasándose de mano en mano los productos, estipulan únicamente sobre el valor, es decir, sobre los servicios recíprocos, cediéndose sin retribucion todas las cualidades, propiedades y utilidades que estos productos reciben de la naturaleza.
En un mot, je prétends que, relativement les uns aux autres, les hommes ne sont propriétaires que de la valeur des choses, et qu’en se passant de main en main les produits ils stipulent uniquement sur la valeur, c’est-à-dire sur les services réciproques, se donnant, par-dessus le marché, toutes les qualités, propriétés et utilités que ces produits tiennent de la nature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test