Translation for "estaño" to french
Similar context phrases
Translation examples
Ese estaño es mi ganancia.
Cet étain, c’est mon bénéfice.
Pero conservó el crucifijo de estaño.
Mais elle avait gardé le crucifix d’étain.
el río era de papel de estaño;
la rivière, de papier d’étain ;
—¿Balas para ojos de estaño?
— Et les balles anti-Œil-d’étain ?
o el estaño, el teluro y el antimonio.
ou encore l'etain, le tellure et l'antimoine.
Lo ven en el oro, el cobre y el estaño.
Pour eux, c’est de l’or, du cuivre et de l’étain.
El estaño, escribió, Barba, «es veneno”.
L’étain, écrivait-il, « c’est du poison(48) ».
Esperó a que el cortadillo de estaño se llenara.
Elle attendit que le gobelet d’étain soit plein.
Vamos a atiborrarnos de estaño, Gorov.
Nous allons entasser de l’étain, Gorov.
Vertí el azúcar, la harina y la sal de las latas de estaño y lo revolví todo. No había nada.
J’ai vidé le sucre, la farine et le sel de leurs boîtes métalliques et j’ai fouillé au milieu. Rien.
Eso era una cajita de estaño con píldoras de opio, que se encontraba entre el montón de cosas que había en el hatillo del jat.
C'était une boîte en fer-blanc, pleine de pilules d'opium pêle-mêle avec le reste, dans le paquet du Jat.
No en vano, en su cajita de estaño solo le quedaban tres libras con las que tirar los nueve días que quedaban hasta que le tocase cobrar.
C’était vrai qu’il ne lui restait plus que trois livres dans sa boîte de fer-blanc pour tenir jusqu’au jour de la paie, dans neuf jours.
Por mi parte, caminé hasta casa por un atajo, pasando por terrenos baldíos, y saqué la llave del buzón de estaño. Todos estaban durmiendo.
Je regagnai la maison à pied en prenant un raccourci par les terrains vagues, je récupérai la clé dans la boîte aux lettres en fer-blanc et je pénétrai dans l’appartement endormi.
Las cajas de estaño, pintadas de verde para hacer juego con el color del puente, «estaban fabricadas de tal forma que encajaran perfectamente en las vigas a las que iban unidas.
Les boîtes métalliques contenant les explosifs, peintes du même vert que le pont, « étaient fabriquées avec la plus grande précision, de façon à s’adapter aux poutrelles.
Hasta se habían llevado su jarro de estaño.
Ils avaient même pris son quart en fer-blanc.
Separábamos el estaño del aluminio.
Nous séparions le fer-blanc de l’aluminium.
Separamos el estaño del aluminio.
Nous séparons le fer-blanc de l’aluminium.
Comíamos en los barracones, en platos de estaño.
Nous y mangions dans des écuelles en fer-blanc.
Luego, separábamos el estaño del aluminio.
Nous distinguions le fer-blanc de l’aluminium.
cuatro antaños de estaños y amatistas,
quatre autrefois de fer-blanc et d’améthystes,
Sólo una navaja y un jarro de estaño.
Simplement un couteau et un quart en fer-blanc.
El estaño, el papel, los plásticos, el poliestireno.
Le fer-blanc, le papier, les plastiques, le polystyrène.
México, una discordancia de figuritas de estaño pintadas a mano.
le Mexique cliquetait avec ses découpages en fer-blanc peints.
Sólo responde el tintinear de los tenedores contra los platos de estaño.
Seul lui répond le tintement des fourchettes sur les assiettes de fer-blanc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test