Translation for "boîte" to spanish
Translation examples
Avez-vous la boîte ? — Quelle boîte ?
¿Lleva usted la caja? —¿Qué caja?
— La Boîte, guignol, la Boîte !
—¡La Caja, cara fuco, la Caja!
« Quelle boîte ? » Riktors n’avait pas l’intention d’abandonner. « La boîte. Une boîte en bois.
–¿Qué caja? – Riktors no estaba dispuesto a rendirse. –La caja. Una caja de madera.
Et elle a pris la boîte dans le buffet. — Quelle boîte ?
Y ha sacado la caja del armario. —¿Qué caja?
La boîte de l’art comme la boîte à magie.
La caja de arte como caja de magia.
— Une boîte à boutons, dit-il. Ta boîte à boutons.
—Una caja de botones —responde él—. Tu caja de botones.
Boîte de Pandore ou boîte à musique, quelle importance ?
Caja de Pandora o caja de música, ¿qué más da?
– Suzanne… la boîte… la boîte d’enveloppes ?… – Laquelle ?
–Suzanne… la caja… la caja de sobres… –¿Cuál?
– Va ranger la boîte vide. – La boîte ?
—Guarda la caja vacía —le dije. —¿La caja?
Et pourquoi son assassin prend-il la peine de mettre Violetta en boîte ?
Y ¿por qué este asesino se tomó la molestia de encajonar a Violetta?
Tout comme un charpentier a dans sa caisse à outils une boîte à onglets, un gabarit à queue d’aronde et un marteau à panne fendue.
De igual forma que un carpintero tiene una tabla de encajonar, una malletadora y un martillo de encofrador.
recuadro
L’onglet de la page « Dernières nouvelles » du site de la boîte clignotait.
El recuadro de «últimas noticias» del sitio web de la compañía estaba parpadeando.
Une boîte de dialogue a surgi, me demandant de confirmer l’orthographe de chaque nom.
Al instante apareció un recuadro de diálogo que me pedía que confirmara cómo se escribían los nombres de aquellos avatares.
Une fois le code entré, la boîte se connecta avec l’écran mural du laboratoire, le divisant en une douzaine de cadres vides.
Una vez introducido el código, el maletín se sincronizó con la pantalla de pared del laboratorio y la dividió en varios recuadros vacíos.
Mais, à l’instant même où elle se levait, Daisy surprit un changement soudain dans une de ses boîtes d’alerte : un nom de la liste spéciale clignotait.
Pero cuando ya se levantaba, Daisy vio un súbito cambio en uno de sus recuadros de alerta, que iluminaba un nombre de su lista de vigilancia especial.
Trouver un nouveau code d’accès pour Linda n’avait rien de difficile. Elle sourit en écrivant le mot dans la boîte de dialogue. Elle le confirma trois fois comme prévu.
La nueva contraseña de Linda. Eso no iba a ser nada difícil. Sonrió para sus adentros y tecleó la palabra en el recuadro y la confirmó tres veces según las instrucciones.
— Par une boîte aux lettres dans le faubourg.
R.: Por una casilla de correo en el faubourg.
On se lance sur la boîte à lettres ?
¾Quieren que probemos la casilla de correo?
— J’ai gardé un œil sur la boîte postale.
—Vigilé la casilla de la oficina de correos.
« Je laisserai le numéro dans ta boîte », ajouta-t-il.
—Dejaré el número en tu casilla —dijo.
Tu crois que c’est mieux que la boîte à lettres ?
¾Te parece mejor que la casilla de correo?
— Tu surveilles la boîte pour moi ? — Bien sûr. Pourquoi ?
—¿Me atiendes la casilla un rato? —Claro, ¿por qué?
— Une boîte aux lettres... (Hurlement.) — Oh !
R.: Por una casilla de correo… (Grito.) –¡Alí!
Et nous allons relancer l’idée de la boîte à lettres.
Haremos al mismo tiempo lo proyectado con la casilla de correo.
Mention manuscrite : « Paquet trop gros pour la boîte. »
La casilla marcada decía: «Paquete mayor que el buzón.»
Je ne suis pas certaine que tu aies bien fouillé la boîte à déception.
No sé si has marcado ya todas las casillas de decepciones concebibles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test