Translation examples
No, tenía que estar vivo.
Non, il devait être en vie.
Es fantástico estar vivo.
C’est fantastique d’être en vie.
—¿No es fantástico estar vivo?
N’est-ce pas magnifique d’être en vie ?
Me alegro de estar vivo.
Je suis content d’être en vie.
Pero a condición de estar vivo.
Mais à condition d’être en vie.
No merecés estar vivo.
Tu mérites pas d’être en vie.
—Pero «puede» estar vivo;
Il pourrait être en vie demain.
Alégrate de estar vivo.
Réjouis-toi simplement d’être en vie.
—Pero ¿podría estar vivo?
— Alors il est peut-être en vie ?
Deberías estar encantado de estar vivo». ¿Encantado de estar vivo?
Tu devrais t'estimer heureux d'être vivant» Heureux d'être vivant?
¿No disfrutas de estar vivo?
Est-ce que tu n’es pas content d’être vivant ?
No puede estar vivo.
Il ne peut pas être vivant.
¿No es magnifico estar vivo?
Quel délice d’être vivant, n’est-ce pas ?
Estar vivo es pecaminoso.
C’est un péché d’être vivant.
De estar vivo, en suma.
D’être vivant, en somme.
Tienes suerte de estar vivo.
Vous avez de la chance d’être vivant.