Translation for "esclava" to french
Translation examples
Pero cuando trabajo toda la semana como un esclavo, tengo que emborracharme.
Mais quand je trime comme un esclave toute la semaine, il faut que je me soûle.
Petrus ha trabajado como un esclavo para que a Lucy le fuese bien en el mercado de las flores.
Petrus a trimé pour établir le jardin potager pour Lucy.
Los demás estamos condenados a ser esclavos o putas el resto de nuestras vidas.
Nous, par contre, on va trimer ou faire les putains le reste de notre vie.
—¿Preferirías verme esclava de un fogón que de un quemador de Bunsen?
— Tu préférerais me voir trimer devant un fourneau plutôt qu’au-dessus d’un bec Bunsen ?
Hemos trabajado toda nuestra vida como esclavas... —Ambrym —dijo de manera significativa su hermana.
Nous avons travaillé toute notre vie, nous avons trimé… — Ambrym ! coupa sa sœur d’un ton lourd de reproche.
Lo último que deseo es pasarme la vida haciendo la colada y matándome a trabajar como una esclava en la cocina de otro.
Et ce que je veux surtout pas, c’est trimer dans la cuisine d’autres gens et laver leur linge pour le restant de mes jours.
Vaya, qué generoso, teniendo en cuenta que ha trabajado como una esclava ahí durante seis años.
Comme c’est généreux de sa part… après l’avoir fait trimer comme un forçat dans cette taule pendant six ans.
Las personas que habían excavado un millón de toneladas de tierra y rocas, que se habían deslomado en las entrañas del subsuelo para transportar a esclavos como ella.
Ceux qui avaient déblayé un million de tonnes de roche, qui avaient trimé dans le ventre de la terre pour la délivrance d’esclaves comme elle.
el noble no se había dado cuenta de cuántos esclavos poseía su hermana, hasta que los había puesto a trabajar como hormigas.
Le dynaste n’avait pas notion de la quantité d’esclaves dont disposait sa demi-sœur jusqu’à ce qu’elle les fasse trimer comme dans une fourmilière.
La sociedad de los aprovechados, gracias a la invención diabólica de la Banca, ha encontrado un subterfugio perfeccionado para comprar esclavos y hacerles afanarse para ella.
La société des profiteurs, grâce à l’invention diabolique de la Banque, a trouvé un subterfuge perfectionné pour s’acheter des esclaves, et les faire trimer pour elle !
Yo era esclavo hijo de esclavo.
J’étais le fils d’une esclave, esclave moi-même.
¿Tu esclavo? –Es mi criado, pero no un esclavo.
Un esclave ? — Il est à mon service, mais ce n’est pas un esclave.
¡Tú eres un esclavo, y un esclavo seguirás siendo!
Esclave tu es, esclave tu demeures.
—Entonces yo soy el esclavo de una esclava.
– Je suis alors l’esclave d’une esclave.
—¿Ha estado aquí la esclava ésa? —No es esclava.
— Encore cette esclave ? — Ce n’est pas une esclave.
Esclavo de la esclava y arroyo en la cloaca;
Esclave de l’esclave et ruisseau dans l’égout;
era esclavo de su obra, y esclavo voluntario.
il était l’esclave de son œuvre et l’esclave volontaire.
Un esclavo de lujo, un esclavo rico y bien alimentado, pero un esclavo pese a todo.
Un esclave de luxe, un esclave riche et bien nourri, mais un esclave quand même.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test