Translation for "escapando" to french
Translation examples
Y, a la inversa, el hecho de que ella presentara argumentos en contra de tener el niño era señal de que pensaba abandonarme, de que ya se me estaba escapando.
Inversement, si elle refusait ainsi le bébé, c’était signe qu’elle voulait sa liberté, qu’elle était déjà en train de s’éloigner de moi.
Salvo aquel breve período durante su primer año de matrimonio, en que había sido tribuno de los soldados —escapando sospechosamente sin un rasguño de la batalla de Arausio—, Quinto Servilio Cepio no se había apartado de su esposa.
Quintus Servilius Caepio ne s’était jamais beaucoup éloigné de son épouse, exception faite de la brève période, pendant la première année de leur mariage, au cours de laquelle il avait servi comme tribun des soldats et survécu à la bataille d’Arausio.
De todas formas, ella se fue, en un momento en que él estaba entretenido con sus robots, dejándose caer por una ventana, saliendo de Strole y escapando por la Región Exterior barrida por el viento, con un cuchillo robado colgado a la cintura, en busca de Londres y de venganza.
Elle était partie quand même. Après avoir attendu qu’il se fût plongé dans ses automates, elle s’était faufilée par une fenêtre et s’était éloignée dans la Terra Incognita venteuse, un couteau volé glissé à sa ceinture, bien déterminée à dénicher Londres, le cœur brûlant de désirs vengeurs.
Sabía que Ron y Hermione estaban más preocupados de lo que parecían, pero el solo hecho de que igual se quedaran a su lado, hablando vigorizantes y reconfortantes palabras, no escapando de él como si estuviera contaminado o fuera peligroso, eso valía más de lo que les podía decir.
Il savait que Ron et Hermione étaient plus ébranlés qu’ils ne le laissaient paraître mais le simple fait qu’ils soient toujours là, tous les deux à ses côtés, prononçant des mots de réconfort qui lui donnaient du courage, sans s’éloigner de lui comme s’il était contagieux ou dangereux, avait à ses yeux plus de valeur qu’il n’aurait su le dire.
Habiendo llegado a la conclusión de que las monjas estaban más capacitadas que ella para procurarme un futuro, me encomendó a su misericordia y, escapando en plena noche por el tejado de los baños, regresó sigilosamente junto a sus familiares, quienes semanas después fueron aniquilados en su totalidad por una tribu aberrante, todos hasta mi último abuelo, tío, primo, tía lejana y hermanastro.
Les jugeant plus aptes qu’elle à m’offrir un avenir, elle me confia à leurs bons soins et, s’échappant en pleine nuit par le toit des bains-douches, rejoignit en catimini ses parents et son clan, qui furent tous massacrés quelques semaines plus tard par une tribu nomade, jusqu’à mes derniers grand-père, oncle, cousin, tante éloignée, demi-frère et demi-sœur.
Mma Ramotswe se dio la vuelta y regresó a la furgoneta, no quería interferir en los momentos íntimos del reencuentro. Estaba llorando; lloraba también por su bebé, recordaba la diminuta mano que, brevemente, había agarrado la suya, tratando de aferrarse a un mundo extraño que se le estaba escapando con tanta rapidez. Había tanto sufrimiento en África que lo cierto es que daban ganas de encogerse de hombros e irse;
Mma Ramotswe retourna à la fourgonnette. Elle ne voulait pas perturber le moment intime des retrouvailles. Elle pleurait, des larmes qu’elle versait aussi pour sa petite fille à elle. Elle se souvenait de cette main minuscule qui avait agrippé son doigt, l’espace d’un si bref instant, en tentant de s’accrocher à un monde inconnu qui s’en allait déjà, si vite… Il y avait tant de souffrance en Afrique qu’on était parfois tenté de hausser les épaules et de s’éloigner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test