Similar context phrases
Translation examples
—¿Se la envuelvo, señor?
« Je vous l’enveloppe, Monsieur ?
Una neblina me envuelve.
Une brume m’enveloppe.
Envuelve nuestros cuerpos,
Enveloppe nos corps,
El silencio, el sólido silencio, me envuelve como el Creador envuelve a toda su creación…
Le silence – ce silence solide – m’enveloppe comme le créateur enveloppe toute sa création…
Me envuelve una quietud impresionante.
Un grand silence m’enveloppe.
Me envuelvo en una toalla y contesto.
Je m’enveloppe d’une serviette et décroche.
Me envuelvo la cabeza en un chal.
Je m’enveloppe la tête d’un châle.
Déjame que te envuelva con mi capa;
Laissez-moi vous envelopper dans ma cape.
El vapor nos rodea, nos envuelve;
La vapeur nous enveloppe, nous cache ;
Envuelve un recipiente vacío.
Il enveloppe un conteneur vide.
Sin pedir permiso para abrirlo, corta la cinta de un navajazo, destroza el papel que lo envuelve y dice:
Sans demander la permission de l’ouvrir, il tranche d’un coup de canif le ruban, dévaste le papier d’emballage et dit :
El viento envuelve el edificio;
Le vent s’enroule autour de l’immeuble ;
Envuelve con ella tu muñeca hasta que la necesites.
— Enroul’-la autour d’ton poignet tant qu’tu n’t’en sers pas.
Me envuelvo en una toalla de baño y salgo a la habitación.
Je m’enroule dans une serviette de bain et je retourne dans la chambre.
Me envuelve entre las sábanas tal como se enfaja a una momia.
Elle m’a enveloppée dans les couvertures comme on enroule une momie de bandelettes.
La pones achispada, la envuelves con una manta y la atas a la silla de su caballo.
Rends-la pompette, enroule-la dans une couverture et emporte-la sur ta selle.
Envuelvo el jersey alrededor de mi codo y rompo un cristal del armario.
J’enroule mon pull autour de mon coude et je casse une vitre.
Malone la envuelve con una manta, la abraza y la mece como a un bebé.
Malone l’enroule dans une serviette et la prend dans ses bras, il la berce tel un bébé.
Vacía rápidamente la cantimplora de Porta y se envuelve en una lona de tienda-.
Il vide rapidement la gourde de Porta et s’enroule dans une toile de tente.
Solo. Me pasa las dos tazas, coge una de sus mantas y me envuelve con ella.
Seul. Elle me tend les deux tasses, prend l’une des couvertures et l’enroule autour de moi.
Otane le desabrocha la túnica mojada y lo envuelve en su chal de lana.
Elle défait l’habit trempé du moine puis enroule son châle de laine autour de lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test