Translation for "entrenado" to french
Translation examples
Se necesita gente entrenada para hacer funcionar un barco así.
Il faut un équipage hautement qualifié pour le faire marcher.
Pero no puedo mandar la nave como tal nave; no estoy entrenado para ello.
Mais je ne pourrais pas me charger du fonctionnement technique du navire, car je ne suis pas qualifié pour cela.
Se decía que una flecha valía por veinte soldados entrenados y experimentados.
On disait qu’une Flèche valait vingt soldats qualifiés et expérimentés.
Tenemos tal falta de hombres ingeniosos y entrenados que comprendan nuestros problemas.
Nous sommes tellement à court d’hommes qualifiés et talentueux, qui comprennent nos problèmes.
¡Una mujer piloto! A las mujeres entrenadas para pilotar bombarderos no se les permitía hacerlo.
Pilote ! Les femmes qualifiées pour piloter des bombardiers n’étaient pas autorisées à le faire.
Quizá se encomienden misiones especiales a los individuos debidamente entrenados.
Certaines missions vont probablement être confiées à des personnes hautement qualifiées.
Para un observador no entrenado, las fotografías mostraban un submarino nuclear lanzamisiles estándar.
Pour un observateur non qualifié, ces photos représentaient un sous-marin nucléaire classique.
Hoy en día, nuestros mejores mohels[25] son personas entrenadas para matar. Nos funciona mejor así.
Nos meilleurs mohels sont des tueurs qualifiés, aujourd’hui – ça vaut mieux pour nous.
A la preocupación surgida de la incertidumbre se había añadido que los hombres entrenados en la isla Staffan habían sido considerados voluntarios finlandeses.
Le souci nourri par l’incertitude s’était ajouté au fait que les hommes formés sur l’île de Staffan étaient qualifiés de volontaires finlandais.
Su deber era trazar planes para prevenir un ataque de cientos de aviones, cada uno de los cuales llevaba una tripulación de especialistas bien entrenados.
Sa tâche était de prévoir une attaque de centaines d’appareils, chacun doté d’un équipage de spécialistes hautement qualifiés.
Pero no le hemos entrenado.
Mais il n'est pas entraîné.
–¡No estás entrenada!
— Tu n’es pas assez entraînée !
Pero para eso lo habían entrenado.
Mais c’était ce pour quoi il avait été entraîné.
no la habían entrenado como a él.
Elle n’avait pas été entraînée comme lui.
Él se había entrenado.
Il avait fait de l’entraînement.
¿Te… te han entrenado?
Tu as suivi… un entraînement ?
—¿La has entrenado tú misma?
– Tu l’as entraînée toi-même ?
—Pero no está entrenado.
— Mais il n’a aucun entraînement.
Para eso ha sido entrenado.
C’est à cela qu’il a été formé.
Para esto había sido entrenado.
Il avait reçu la formation pour ce faire.
¿No es para eso para lo que nos han entrenado?
N’est-ce pas à cela que nous avons été formés tous les deux ?
¡No está entrenado para esto!
Il n’a aucune formation pour ça !
¡Estás entrenado para protegerlos!
Tu as été formé pour les protéger !
estaba entrenado para emplearla.
on l’avait formé à l’employer.
No estoy entrenado para este trabajo.
Je n’ai pas été formé pour ce travail. »
Estaba entrenado para el combate;
J’avais été formé à la guerre ;
La había entrenado bien.
Il l’avait bien formée.
Lo has entrenado bien.
Vous l’avez bien formé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test