Translation for "enmendar" to french
Similar context phrases
Translation examples
Estaba dispuesto a enmendar su rumbo por Juliana.
Il était prêt à modifier son cap pour Juliana.
Allí le estaban esperando una pila de cartas, entre ellas una de su madre, y una nota de Blackadder diciendo que no veía razón para enmendar su nota a Ask a Embla III a la luz de los descubrimientos de Cropper sobre el paisaje islandés.
Une pile de lettres l’y attendait, dont une de sa mère, et un billet de Blackadder lui disant ne voir aucune raison de modifier sa propre note sur les Paroles d’Ask à Embla III à la lumière des découvertes de Cropper sur le paysage islandais.
No siempre, empero: hay ocasiones en las que mi nombre aparece sobre las pantallas, mezclado con el de otros cuatro o cinco guionistas a los que por lo general nunca he visto enmendar o añadir una línea, o ni siquiera he visto la cara: suelen ser parientes del productor o el director o el actor o la actriz a los que así se saca de algún apuro momentáneo o se resarce simbólicamente de alguna estafa previa que liquidó sus ahorros.
Pas toujours, cependant : en certaines occasions mon nom apparaît sur les écrans, mêlé à ceux de quatre ou cinq autres scénaristes qu’en général je n’ai jamais vus modifier ou ajouter une seule ligne, ou que je n’ai jamais vus tout court : ce sont en règle générale des parents du producteur ou du metteur en scène ou de l’acteur ou de l’actrice à qui l’on permet ainsi de surmonter quelque difficulté passagère ou que l’on blanchit symboliquement de quelque escroquerie qui a englouti ses économies.
Lo entiendo, pero no sé por dónde empezar a enmendar lo que te hice, Edgar.
Je le comprends, mais je ne sais pas comment je peux faire amende honorable avec toi, Eddie.
Se iba a crear una comisión parlamentaria para estudiar, enmendar o enriquecer el proyecto.
Une commission parlementaire allait être créée pour étudier, amender ou enrichir le projet.
Cinco minutos después de que colgara Jamilla, volví a llamarla para intentar enmendar el entuerto.
Cinq minutes après que Jamilla eut raccroché, je la rappelai pour tenter de faire amende honorable.
Me dijo que repitiera el Acto de Contrición, hizo sobre mí la señal de la cruz y me dijo que me fuera en paz y enmendara mi vida.
Il me demanda de réciter l’acte de contrition, me fit le signe de croix, me dit d’aller en paix et de m’amender.
Una crítica de Freud inspirada por lo que trata de rechazar o enmendar es crucial para el postestructuralismo, para la deconstrucción, para la hermenéutica feminista.
Une critique de Freud, inspirée de ce qu’il cherche à rejeter ou amender, est au cœur du poststructuralisme, de la déconstruction et de l’herméneutique féministe.
—La iglesia aprecia los esfuerzos que hacéis para enmendar vuestras costumbres, hijo mío, a pesar de que ella sabe que mentís con toda la boca.
— L’Église apprécie les efforts que vous faites pour vous amender, mon fils, même si elle sait que vous mentez comme un arracheur de dents.
Siempre me pareció que ese judío que rezaba conocía todos mis secretos más vergonzosos, pero no me reprochaba nada sino que me imploraba tácitamente que me enmendara.
J’avais constamment l’impression que ce Juif en prière connaissait mes secrets honteux et que, au lieu de reproches, il m’adjurait silencieusement de m’amender.
—A la hora de la comida podrás enmendar tu error y reflexionar sobre ello. Sofía sabía muy bien a qué se refería. Ni siquiera intentó protestar.
— Tu pourras faire amende honorable au déjeuner et réfléchir à ta conduite. Sofia comprit au quart de tour et renonça à protester.
¿De Chris? ¿De Lucy? ¿De Caroline? ¿O quizás incluso de mi padre, tratando de enmendar que mi visita a Australia hubiese resultado un fiasco?
De Chris, de Caroline, de Lucy ? Ou encore, de mon père, peut-être, désireux de faire amende honorable, mon séjour en Australie s’étant terminé en queue-de-poisson ?
Pero el capitán me trató con todas las atenciones, para enmendar, supongo, a los ojos de la tripulación, su atroz conducta en la parte inicial de la aventura.
Le capitaine néanmoins me traita avec toute sorte d’attentions, sans doute pour faire amende aux yeux de son équipage de son atroce conduite dans la première partie de l’aventure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test