Translation for "enmarcarlo" to french
Translation examples
Se hizo con una copia para enmarcarla. No está asustado.
Il avait voulu en faire une copie et l’encadrer. Ça ne lui fait pas peur.
Pensé que podría enmarcarla y colgarla en su cocina.
J'ai imaginé que vous pourriez l'encadrer et l'accrocher dans votre cuisine.
Samantha hizo una copia del cheque con la intención de enmarcarlo.
Samantha fit une copie du chèque avec dans l’idée de l’encadrer.
¡Qué extraño elegir una fotografía así para enmarcarla y colgarla de la pared!
Quel curieux choix de photo à encadrer et à accrocher à son mur.
y los hacía como adornos de mesa o para enmarcarlos y colgarlos de la pared.
Ils étaient destinés à servir de napperons de table, ou à être encadrés et accrochés au mur.
Ella pensaba enmarcarla para usted, doctor Andrews. Se le quebró la voz.
Elle avait l’intention de la faire encadrer pour vous, docteur Andrews. » Sa voix s’étrangla.
Más le hubiera valido enmarcarlas y venderlas en vez de pretender aún corregirlas.
Il aurait mieux fait de les encadrer et de les vendre au lieu de vouloir encore les corriger.
Pero ahora las esclusas parecían tan sólidas que quiso enmarcarlas con algo más vasto.
Mais les écluses avaient l’air à présent si imposantes qu’il voulait les voir encadrer quelque chose de plus vaste.
Era una pieza tan bella que alguna vez pensó en enmarcarlo como una obra de arte.
Elle était si belle, si précieuse qu’il avait songé à l’encadrer et l’accrocher comme une toile de peinture.
Quería enmarcarlo, pero no llegué a hacerlo, así que lo clavé en la pared de la habitación grande con una chincheta.
« Je voulais le faire encadrer, mais je n’ai jamais trouvé le bon moment, si bien que je l’ai accroché au mur de la grande pièce, avec l’agrafeuse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test