Translation for "encurtido" to french
Translation examples
Bueno, son encurtidos, sí.
Bon, ce sont des cornichons.
Como los encurtidos con el monzón.
Comme des cornichons à la mousson.
Sho. Rábanos y encurtidos.
Sho. Radis et cornichons.
¿Sabe usted qué fue de mi fábrica de encurtidos?
Savez-vous ce qu’il est advenu de ma fabrique de cornichons ?
Con encurtidos, y los platos bien llenos, ¡eh!
Avec des cornichons et va pas leur plaindre la quantité !
Se sube al tonel de encurtidos como una niña.
Il saute sur son baril de cornichons comme une petite fille.
En su tarro de encurtidos vacío, nueve centavos.
Dans un bocal à cornichons vide, neuf cents.
Kasandra levantó uno de los botes de encurtidos del banco.
Kasandra saisit un des bocaux de cornichons sur l'établi.
Encontraba jamón, encurtidos y pescado ahumado.
Je trouvais de la confiture, des cornichons, du poisson fumé.
—¿Y bien? A la gente mayor le gustan los encurtidos.
— Et alors ? Les personnes âgées, elles aiment ça, les cornichons.
Y cebollitas encurtidas.
Et des oignons à la saumure.
Mastica un trozo de rollito de jengibre encurtido y atún.
Elle attrape un bout de gingembre en saumure et un petit rouleau de thon épicé.
Nos trajeron una deliciosa cena de arroz, pescado con curry y encurtidos.
Ils nous apportèrent de copieuses et délicieuses assiettes de riz, de poisson au curry et de légumes conservés dans la saumure.
Des alargó la mano hacia el tarro de las cebollitas encurtidas y ensartó una con el tenedor. —Miriam.
Des tendit le bras vers les oignons à la saumure et en embrocha un avec sa fourchette. « Miriam.
Por lo demás, el manual era un panfleto fascinante que explicaba cómo evitar acabar encurtido en salmuera.
À part cela, le manuel était une brochure fascinante sur la manière d’éviter d’être mariné dans la saumure.
En la sala de profesores está siempre rodeada de profesoras porque conoce infinidad de recetas para preparar encurtidos.
Dans la salle des professeurs, les autres enseignantes se pressent autour d’elle, parce qu’elle connaît d’innombrables recettes de saumure de légumes.
Masticando un buen puñado de cebollitas encurtidas, Lionel lo explicó. Los coches de Jayden Drago eran muy baratos;
Mastiquant à grands coups de craquements une bouchée d’oignons à la saumure, Lionel expliqua : les voitures de Jayden Drago étaient très bon marché ;
Mientras se ocupaban de esas cosas, Ishmael preparó café y luego cortó rebanadas de venado frío y cebollas encurtidas sobre un trozo de pan sin levadura.
Ishmael prépara du café et coupa des tranches de viande froide qu’il servit avec des oignons en saumure sur du pain non levé.
Entonces cogía un centavo y se iba a una tienda de Moore Street, donde sólo vendían encurtidos judíos, que flotaban en grandes tinajas llenas de salmuera con especias.
Alors elle prenait un gros sou et se rendait dans une boutique juive de Moore Street où l’on ne trouvait que cela : des gros pickles flottant dans une saumure hautement épicée.
—No, gracias, es suficiente. —¿Qué te han parecido los encurtidos?
— Non, merci. J’en ai eu beaucoup. — Que dites-vous des marinades ?
Bastará con arroz y encurtidos. Cualquier cosa.
Du riz et des marinades feront l’affaire. N’importe quoi.
He comido mientras estaba fuera. Bueno, toma arroz y unos encurtidos.
J’ai dîné dehors. Eh bien, prends du riz et de la marinade.
unos pies que se abrían paso apresuradamente entre las cubas de encurtidos envueltas en la oscuridad;
des pieds couraient entre les sombres bassines de marinade ;
Al contrario que los encurtidos picantes del Hōzōin, saborear aquellos buñuelos era un placer.
À la différence des marinades épicées du Hōzōin, les boulettes avaient un goût savoureux.
También trajeron alimentos, dulces, encurtidos y, para delicia de Iori, pastelillos de arroz.
Ils apportèrent aussi des présents de nourriture : sucreries, marinades et, à la grande joie d’Iori, gâteaux de riz.
—Te recomiendo las gachas de té y los encurtidos, llamados encurtidos de Hōzōin porque los hacen aquí..., pepinos rellenos de albahaca y guindilla. Creo que te gustará bastante su sabor.
Je vous recommande le gruau de thé et les légumes au vinaigre. Au Hōzōin, il est d’usage d’en servir à tous ceux qui viennent étudier ; ne vous croyez donc pas favorisé. Ils font leurs propres marinades – appelées marinades du Hōzōin, en fait : concombres farcis de basilic et de poivre rouge. Je crois qu’ils vous plairont.
Cuando ya había salido del templo, la quemazón de la guindilla en su lengua era todo lo que Musashi recordaba del sabor de los encurtidos.
Même une fois parti, la brûlure du poivre rouge sur la langue de Musashi fut la seule chose qu’il put se rappeler du goût des marinades.
A Hanif Aziz se le veía durante el día en el sofá a rayas, con un lápiz y un cuaderno en la mano, escribiendo su épica de los encurtidos.
Dans la journée on trouvait Hanif Aziz sur le sofa à rayures, crayon et cahier à la main, écrivant son épopée de la marinade.
Sólo la negrura de un abrigo de estameña y un olor, una miasma, que el movimiento de la puerta había atraído hacia fuéra, de alcohol y encurtidos.
Seulement l’ombre d’un manteau de serge et une odeur, un miasme, libéré par le mouvement de la porte, fait d’alcool et de marinade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test