Translation for "encalmado" to french
Similar context phrases
Translation examples
—¿Quién ha dicho que esto era una encalmada! —Miró a sus compañeros—.
— Quel est l’idiot qui a dit qu’on était encalminé ? gémit-elle.
Es el silencio, me digo a mí mismo: es como si el silencio nos hubiera encalmado.
C’est le silence, me dis-je ; c’est comme si nous étions encalminés dans le silence.
—Tripulación, vamos a intentar romper el hechizo que nos ha metido en esta encalmada.
— Messieurs, nous allons essayer d’annuler le sortilège qui nous a encalminé.
Finalmente, nuestro barco logró escapar de aquellas aguas y nos encontramos solos en una zona encalmada.
Et lorsque, enfin, nous pûmes échapper à ces eaux, ce fut pour nous trouver encalminés et isolés.
El Spurifon estaba encalmado, atascado, tan inmóvil como si durante la noche hubiera navegado mil kilómetros por el corazón del desierto de Suvrael.
Le Spurifon était arrêté, encalminé, aussi immobile que s’il avait couvert durant la nuit quinze cents kilomètres par voie de terre jusqu’au cœur du désert de Suvrael.
Con las prisas, no dejó de resbalar una y otra vez, dado que el barco, casi encalmado a sotavento de un promontorio, más que balancearse se revolcaba de un modo nada propio en él, con escasa elegancia.
Dans sa hâte, il glissa plusieurs fois car le navire, presque encalminé à présent sous le vent d’un cap, roulait et se vautrait de manière disgracieuse et fort peu habituelle.
Después de varias horas de encalmada, el Jesús Nazareno se adentraba en la bahía, impulsado por el viento de poniente que ahora henchía entre crujidos la lona del palo mayor.
Après être resté plusieurs heures encalminé, le Jesús Nazareno entrait maintenant dans la baie, poussé par le vent de ponant qui gonflait la toile en faisant gémir le grand mât.
Permanecieron durante un tiempo en una encalmada pero, al fin, empezó a soplar una leve brisa que llenó las velas de la goleta y pronto avistaron tierra por primera vez. Era una isleta amarilla donde encontraron fruta y un manantial de agua dulce.
La goélette resta quelque temps encalminée, mais finalement se leva une douce brise qui gonfla les voiles, une première terre fut en vue : une petite île jaune, où l’on trouva des fruits et une source d’eau fraîche.
Un niño con una cometa comprende plenamente que el viento es la vida del cielo, la respiración del mar, la majestuosa carrera de las nubes, y que no existe cosa más triste que un velero encalmado, un árbol con el follaje inmóvil y un papagayo derrotado sobre la arena. Fleury El «fetichista» en la cárcel
L’enfant au cerf-volant comprend pleinement que le vent, c’est la vie même du ciel, la respiration de la mer, la course majestueuse des nuages, et qu’il n’y a rien de plus triste qu’un voilier encalminé, un arbre au feuillage immobile et un papagaio posé flasque sur le sable.  Fleury ou le Fétichiste en prison
Lograron que llegara a salvo a bordo de la otra embarcación, seco e incólume, aunque un poco falto de aliento después de haber saltado, pese a las advertencias de media tripulación, cuando la goleta se encaramaba a la cresta de la ola. No había subido antes, cuando era el barco de pertrechos del Berenice, puesto que si bien contemplaba la goleta de vez en cuando con cierto interés, en todas aquellas ocasiones en que los barcos estaban encalmados, su propio esquife pintado de verde era infinitamente más adecuado para desplazarse y explorar la superficie inmediata del océano y las modestas profundidades que estaban al alcance de su red.
Ils l’embarquèrent sans dommage, sec et intact, quoiqu’un peu essoufflé pour avoir sauté, contre tous les conseils, au moment où la goélette s’élevait vivement. Il n’était pas monté à bord du Ringle tant qu’il accompagnait la Bérénice : s’il le contemplait de temps à autre avec un certain intérêt mitigé, son petit canot peint en vert était infiniment plus pratique pour circuler, explorer la surface immédiate de l’océan et les profondeurs modestes qu’il pouvait atteindre avec son filet dans les occasions où les navires étaient encalminés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test