Translation for "en relieve" to french
Translation examples
El que tiene el bordado en relieve lo escondí detrás de una silla.
Le très élaboré avec une broderie soulevée, je l'ai posé à terre dans le coin derrière la chaise sur laquelle il se trouvait.
La conversación con Roxanne Faught había puesto de relieve algunos puntos inquietantes; por ejemplo, ¿qué sabía realmente y cuándo lo supo?
Ma conversation avec Roxanne avait soulevé des questions troublantes, à savoir : que savait-elle et quand l'avait-elle su ?
Era la primera vez desde el luto, que daba a su hija vivo relieve de belleza, que salía la condesa con ella, y aquel éxito callejero, aquella atención que provocaba, las flores moribundas, la conmoción aduladora que deja entre los hombres el paso de una mujer hermosa, le apretaban el corazón poco a poco, con la misma opresión penosa que noches pasadas en su salón cuando se comparó a la joven con su retrato.
C’était la première fois, depuis son deuil, depuis que le noir donnait à sa fille ce vif éclat de beauté, que la comtesse sortait avec elle dans Paris ; et la sensation de ce succès de rue, de cette attention soulevée, de ces compliments chuchotés, de ce petit remous d’émotion flatteuse que laisse dans une foule d’hommes la traversée d’une jolie femme, lui serrait le cœur peu à peu, le comprimait sous la même oppression pénible que l’autre soir, dans son salon, quand on comparait la petite avec son propre portrait.
En las esquinas de cada planta había logos cuadrados en relieve, altos y estrechos.
Élevé et étroit, avec des panneaux carrés saillant aux coins de chaque étage.
Parece un mapa en relieve de una vasta región de altas montañas interrumpida por mesetas ocasionales.
On dirait la vue en relief d’une vaste région de montagnes élevées, interrompues par quelques rares plateaux.
Los complejos relieves de oro de su negra coraza —elaborados arabescos que circundaban a un león en su salto— lo señalaban como notable guerrero y hombre bien situado.
Les incrustations d’or compliquées de sa cuirasse noire indiquaient son statut de grand guerrier, son rang élevé : des arabesques encadrant un lion.
No eran muchas las esperanzas de ganar a alemanes de relieve para la causa de un supranacionalismo espiritual mientras la Renania, el Sarre y la cabeza de puente de Maguncia siguieran ocupadas por tropas extranjeras.
Il y avait peu d’apparences que l’on pût gagner des Allemands d’un rang élevé à un internationalisme spirituel, tant que la Rhénanie, la Sarre et la tête de pont de Mayence étaient encore occupées par des troupes étrangères.
La desintegración de la inteligencia especial que el Partido necesita de sus miembros, y que se logra mucho mejor en una atmósfera de guerra, es ya casi universal, pero se nota con más relieve a medida que subimos en la escala jerárquica.
La systématisation de l’intelligence que requiert le Parti de ses membres et qui est plus facilement réalisée dans une atmosphère de guerre, est maintenant presque universelle, mais plus le rang est élevé, plus marquée devient cette spécialisation.
El superior porcentaje de defunciones, la longevidad menor, el nivel de desarrollo y la vitalidad, también menores, ponían de relieve con viveza extremada las consecuencias benéficas de su programa.
De cette manière, le taux plus élevé de mortalité, la plus faible longévité, le médiocre niveau de développement physique et de vitalité de la population illustrèrent avec éloquence les bienfaits résultant du programme instauré par Kelno parmi les tribus plus favorisées.
Bien, no podemos afirmarlo con toda seguridad, pues es un terreno muy resbaladizo (al fin y al cabo, estaba lloviendo), pero un detenido examen de los datos parece poner de relieve curiosas lagunas en las respuestas del conductor.
Non que nous puissions en être certains, chers élèves, car nous voici en terrain fort glissant (d’ailleurs, il pleuvait), mais un examen attentif des données paraît bel et bien indiquer une discontinuité curieuse dans les réflexes du conducteur. Il a réagi, certes, certes, il a réagi.
La reina Yrsa dijo a su señor, no a gritos, pero sí lo suficientemente alta para que lo oyesen todos los que estaban en la sala: —Ya que nuestro huésped vino por propia iniciativa para establecer la amistad entre nuestras casas, creo que nos corresponde ofrecerle regalos de despedida que pongan de relieve todo lo que esto significa para nosotros.
La reine Yrsa dit à son seigneur, sans élever la voix mais de manière à être entendue de tous dans la grande salle : « Puisque notre invité nous a rendu visite en personne pour nouer des liens d’amitié entre nos deux maisons, il me semble qu’il nous appartient de le renvoyer chez lui avec des présents qui montreront tout ce qu’il représente à nos yeux.
Las dos niñas que estaban encargadas esa semana de borrar la pizarra, recoger los cuadernos de ejercicios y demás (los niños siempre se pelean por tener el privilegio de hacer esas cosas) saltaron del asiento para ir a buscar el mapa en relieve que estaba apoyado en la pared.
Les deux élèves qui étaient « surveillantes » pour la semaine, travail qui consistait à nettoyer le tableau noir, ramasser les cahiers d’exercices et ainsi de suite (des enfants se battraient pour avoir le privilège de faire ce genre de travail), sautèrent de leur chaise pour aller chercher la carte en pâte à modeler qui était posée contre le mur.
Lord Corona de Plata suspiró y echó la cabeza hacia atrás para mirar lentamente a lo alto de la habitación. No miraba aquel magnífico techo pintado, con sus dragones dorados en relieve, sino las hileras e hileras de balcones que había debajo del mismo y que rodeaban el salón en anillos contínuos y en cuatro alturas.
Seigneur Couronnedargent soupira et, la tête en arrière, considéra d’abord avec soin les hauteurs de cette immense salle ronde au plafond élevé. Pas à cause des superbes fresques peintes décorant celui-ci : il scrutait les multiples niveaux de balcons – quatre – qui formaient des cercles complets autour de la pièce.
Había levantado la cabeza y miraba fijamente a Lacon, como si pusiera de relieve la brusquedad de su contradicción-.
Il avait relevé la tête et ses yeux étaient braqués sur Lacon, comme pour souligner la vigueur de sa contradiction.
El bigote, corto y con las puntas muy levantadas, parecía dar relieve a la cara, adiposa y lisa.
L’épaisse et courte moustache, aux bouts très relevés, donnait du relief à son visage adipeux et plat.
«La cocina es el arte de dar relieve a los sabores con otros sabores», replicó Olivia, «¡pero si la materia prima es insulsa, no hay ningún condimento capaz de realzar un sabor que no existe!».
— La cuisine est l’art de donner du relief aux saveurs par d’autres saveurs, répliqua Olivia, mais, si la matière première est fade, aucun condiment ne peut relever une saveur qui n’existe pas ! »
Se puso en pie como pudo y comenzó a subir de nuevo. Ya veía las cosas con mayor claridad gracias a la luz que salía de la cresta de la colina. Era una luz clara y penetrante, que iluminaba cada guijarro y cada agujero con un marcado relieve.
Après s’être relevé tant bien que mal, il entreprit l’ascension. La lumière crue provenant du sommet de la colline éclairait le moindre caillou, la moindre ornière.
Desviemos la vista mientras él se libra de la ropa, que, milagrosamente, todavía no ha ensuciado, y esperemos a que levante la cabeza para que vea lo que ya nosotros habíamos visto, esa aldea bañada por la maravillosa luz de luna de agosto que modelaba todos los relieves, suavizaba las propias sombras que había creado y al mismo tiempo hacía resplandecer las zonas que iluminaba.
Détournons le regard pendant qu’il défait ses vêtements que par miracle il n’a pas encore souillés et attendons qu’il relève la tête pour voir ce que nous avons déjà aperçu, ce village baigné par le merveilleux clair de lune d’août qui modelait tous les reliefs, adoucissait toutes les ombres qu’il avait créées lui-même et en même temps faisait resplendir les zones qu’il éclairait.
La ondulación formada por estas dos últimas colinas, tras una ligera caída a la altura del ángulo occidental del lago, vuelve a ascender —eso sí, sin alcanzar su altura previa— para constituir hacia el nordeste un relieve que ya no merece el nombre de colina: un repecho cuya vertiente oriental limita el lago por el noroeste, dotando al parque del lugar donde se emplaza su café.
Le vallonnement formé par ces deux dernières buttes, après s’être infléchi légèrement à la hauteur de l’angle occidental du lac, se relève, sans atteindre sa hauteur préalable, pour constituer vers le nord-est un relief qui ne mérite pas le nom de butte, un dos d’âne dont le versant oriental limite le lac au nord-ouest et présente le café du Parc.
El tipo mide aproximadamente un metro ochenta de estatura, tiene el cabello negro, corto y peinado hacia atrás; un bronceado tan natural que parece imposible disimular un cutis sonrosado, y al contemplar esos pómulos me digo de inmediato: «Vaya, pero si es Bobby Hughes.» El tipo clava sus ojos de un tono verde oscuro en mí y sonríe mostrando una dentadura increíblemente blanca que pone de relieve su pronunciada mandíbula.
Il mesure environ un mètre quatre-vingt-cinq, cheveux noirs et épais, coupés très court, un bronzage incroyablement naturel recouvrant un teint rose, et quand je vois les pommettes, je me dis immédiatement « Hé, c’est Bobby Hughes ». Des yeux vert foncé brillent dans ma direction et un sourire aux dents blanchies relève la ligne de la mâchoire bien dessinée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test