Translation for "en el futuro lejano" to french
Translation examples
Parece como si perteneciera a un futuro lejano.
On dirait qu’il provient d’un futur lointain...
En un futuro lejano, quizá la medicina fuese capaz de curar o atenuar la deficiencia intelectual.
Dans un futur lointain, la médecine serait peut-être en mesure de guérir ou d’atténuer la déficience intellectuelle.
—Timane abrió mucho los ojos y se recostó en su asiento en actitud de abandono, con la mirada puesta en un futuro lejano rebosante de posibilidades—. Eso sería maravilloso.
(Timane écarquilla les yeux et se détendit sur sa chaise, le regard fixé sur un futur lointain riche en possibilités.) Ce serait merveilleux !
Supongo que siempre pensé que algún día, en un futuro lejano, cuando fuéramos viejas y tú fueras distinta y lo lamentaras, volveríamos a hablar del tema.
Je suppose que j’avais toujours cru qu’un jour, dans un futur lointain où nous serions vieilles, où tu aurais changé, où tu aurais été désolée, nous en aurions reparlé.
Y vi que, en el futuro lejano, cuando el planeta Marte complete su ciclo, el mundo acabará en un incendio universal que traerán por los ángeles de fuego de Dios el Creador.
Et j’y vois que, dans un futur lointain, quand la planète Mars finira son cycle, le monde disparaîtra en un vaste brasier engendré par le feu de Dieu, créateur de toutes choses.
—Bien, considerando el patrón de isótopos pesados en la corteza, parece que los Transmutadores procesaron la atmósfera hace al menos mil millones de años, por tanto, si su predicción de esos eventos en su futuro lejano es precisa, eso demostraría que comprendían la dinámica de las binarias de estrellas de neutrones mucho mejor que los astrónomos C-Z o gleisners.
– Eh bien, d’après la disposition des isotopes lourds dans la croûte, il semble que les Transmutateurs aient traité l’atmosphère il y a au moins un milliard d’années. » Donc si leurs prédictions de ces événements de leur futur lointain étaient correctes, cela prouverait qu’ils avaient bien mieux compris la dynamique des étoiles à neutrons binaires que C.-Z.
¿Qué sé yo del futuro lejano?
Qu’est-ce que je peux savoir dans un avenir lointain ?
Y, mira, ahí está Clay, en el futuro lejano.
Et regardez ici, regardez Clay, dans l’avenir lointain.
Este proceso no va a ocurrir en un futuro lejano e inconcreto.
Cette évolution ne se situe pas dans un avenir lointain et vague.
en los que Adán fuera un ensamblaje solo imaginado en un futuro lejano;
un monde où la fabrication d’Adam appartiendrait à un avenir lointain ;
y que en un futuro lejano sería necesario reconciliar su dolor con este hecho.
et Carie dans un avenir lointain saurait réconcilier sa douleur avec cette notion;
¡Qué poco sabíamos de los extraños giros de la fortuna que nos aguardaban en un futuro lejano!
Et j’étais loin de prévoir les incroyables coups du sort qui m’attendaient dans un avenir lointain !
—Pero en La máquina del tiempo, en la historia principal, que transcurre en un futuro lejano
– Mais dans La Machine à explorer le temps, dans l’histoire principale, qui se situe dans un avenir lointain.
De vez en cuando necesitaríamos estar en contacto por radio, pero eso todavía se encuentra en un futuro lejano.
Il nous faudra en fin de compte utiliser des liaisons radio, mais c’est pour un avenir lointain.
¿Es preciso que añada que de lo que estoy hablando aquí no es de un futuro lejano, sino de un futuro inmediato e incluso casi de un presente?
Ai-je besoin d’ajouter que ce que j’évoque ici, ce n’est pas l’avenir lointain, mais l’avenir immédiat, et même quasiment le présent ?
—Sí. Sólo tenemos la palabra de la banda de que confinarán sus atenciones a planetas en el futuro lejano y lejos del Sistema Solar.
— Ouais. Nous n’avons que la parole de ces truands pour nous garantir qu’ils séviront dans un avenir lointain et en dehors du système solaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test