Translation for "empañarse" to french
Translation examples
Pero sé que no va a tardar mucho en empañarse y ennegrecer.
Mais je sais qu’il ne va pas tarder à se ternir et à noircir.
¿A qué brebaje envenenado puede resistir, sin empañarse o corroerse, un velicomen tallado en un cuerno de unicornio?
A quel breuvage empoisonné peut résister, sans se ternir ou s’éroder, un hanap taillé dans une corne de licorne ?
Lleva aquí ya más de veinte años, y los recuerdos sí han debido empañarse, aunque el color de la frente y las mejillas no haya cambiado.
Plus de vingt ans qu’elle est là, les souvenirs ont dû se ternir si la couleur du front et des joues n’a pas changé.
Tal estrella debía su existencia a la confianza depositada en ella por el marinero; era, si se prefiere, el estrellamiento contra su noche del rayo de su confianza en, precisamente, su confianza, y para que la estrella conservase su magnitud y su brillo, es decir, su eficacia, Querelle tenía que conservar su confianza en ella —que era su confianza en sí mismo— y en primer lugar su sonrisa para que ni la más sutil de las nubes se interpusiera entre la estrella y él, para que el rayo no amenguara su energía, para que ni la duda más vaporosa hiciera empañarse algo a la estrella.
Cette étoile devait son existence à la confiance qu’avait en elle le matelot – elle était si l’on veut l’écrasement sur sa nuit du rayon de sa confiance en, justement, sa confiance, et pour que l’étoile conserve sa grandeur et son éclat, c’est-à-dire son efficacité, Querelle devait conserver sa confiance en elle – qui était sa confiance en soi – et d’abord son sourire afin que le plus subtil nuage ne s’interposât entre l’étoile et lui, afin que le rayon ne diminuât d’énergie, afin que le doute le plus vaporeux ne fît l’étoile se ternir un peu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test