Translation for "ellos limpios" to french
Translation examples
Fluye, limpia, cura las viejas y feas cicatrices.
Elles coulent, elles nettoient, elles guérissent les vieilles plaies affreuses.
Pinedo nota que la lluvia lo ayuda, las gotas enhebran las ideas, su cabeza se limpia.
Pinedo remarque que la pluie l’aide, les gouttes enchaînent ses idées entre elles, lui nettoient la tête.
Hay que mantener los órganos genitales limpios, y no llevar metidas en el prepucio ni la porquería de la ciudad ni la arena del desierto.
Oui, il faut que les hommes se nettoient les parties, non, il ne faut pas qu’ils aient de la boue des villes, ni non plus du sable des déserts, dessous le prépuce.
Lo mantienen todo limpio para poder funcionar en la ciudad, pero podemos ponérselo difícil. Difícil. Ensuciar las calles para que no puedan moverse.
Ils nettoient tout pour opérer dans de bonnes conditions. Mais on peut leur compliquer la vie. Vraiment. Foutre assez de bordel dans les rues pour les empêcher de passer.
—Por lo general las ratas paren seis o siete crías, y tienen las colas bastante cortas, y además los padres mantienen los nidos bastante limpios —dijo Keith—.
— Les rats ont le plus souvent six ou sept petits avec des queues assez courtes, et les parents nettoient les nids, dit Keith.
Esa es gente que trabaja, que se pasa todo el día en la cocina sudando delante de los hornillos, que te pone la mesa, que te sirve la comida, que quita la mesa, que limpia, ¡y tú no tienes por ellos la más mínima consideración!
Ces gens qui travaillent, qui sont toute la journée dans la cuisine à suer devant leurs fourneaux, qui mettent le couvert pour toi, qui te servent à manger, qui débarrassent, qui nettoient, et toi, t’as pas la moindre considération pour eux.
La gente limpia las calles, entierra a sus muertos, baldea los patios, desinfecta las paredes, en todas las iglesias hay misas y en todos los barrios se organizan procesiones de acción de gracias.
Les gens nettoient les rues, enterrent leurs morts, lavent à grande eau la cour des maisons, désinfectent les murs, dans toutes les églises il y a des messes et dans tous les quartiers on organise des processions d’action de grâces.
«Le travail est fini, mon commandant», le digo antes de sumirme de nuevo en un letargo febril. Dos enfermeros me tumban en una camilla y me lavan la herida. Una vez limpia de barro y demás suciedades, me echan alcohol y mi cuerpo empieza a dar violentas sacudidas de dolor.
Le travail est fini, mon commandant*, dis-je, et je sombre à nouveau dans une sorte de rêve fébrile. Deux brancardiers m’allongent sur une civière, ils lavent la plaie, en nettoient la boue et la saleté, désinfectent le tout à l’alcool, ce qui me fait bondir de douleur.
Es un móvil limpio, demasiado limpio.
C’est un téléphone portable propre, trop propre.
Él está limpio: en cierto modo misterioso, está limpio.
Il est propre : de façon mystérieuse, il est propre.
Para él era limpia.
Pour lui elle était propre.
Te ves tan limpia, tan limpia
Tu as l’air si propre, si propre
Aquí estamos limpios, limpios como un arroyo de Alabama.
Nous sommes propres ici, aussi propres qu’une rivière de l’Alabama !
Estaba tan limpia por dentro como por fuera: limpia y vacía.
Elle était aussi propre dedans que dehors : propre et vide.
—No; sólo ponerte una camiseta limpia, unos tejanos limpios y unas zapatillas limpias.
— Non, mais il faut que tu mettes un tee-shirt propre, un jean propre et une paire de tennis propres.
—¡Ya estoy limpio!
—   Je suis tout propre !
—No está muy limpio.
— Ce n’est pas très propre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test