Translation for "ellos demandan" to french
Translation examples
Porque ¿qué otra cosa esperan y demandan mis humildes clientes, sino que se les permita vivir en paz y en la oscuridad sin interferencias ni acusaciones?
Car qu’attendent donc mes humbles clients et que demandent-ils en dehors d’obtenir la permission de vivre paisiblement et dans l’obscurité, sans que soient portées contre eux de calomnieuses accusations ?
—Mi querido maestro Holdenough —objetó el coronel, interrumpiendo al celoso presbiteriano—; nosotros somos los primeros en deplorar esos funestos gérmenes de discordia, y reconozco que los espíritus exagerados del momento actual han arrastrado los ánimos más allá de lo que exige una religión sencilla y sincera, y aun de lo que el decoro y el sentido común demandan;
– Mon cher maître Holdenough, dit le colonel interrompant le zélé presbytérien, nous avons lieu de déplorer ces malheureux germes de discorde, et je conviens avec vous que les exagérés du moment actuel ont entraîné les esprits au-delà de ce qu’exige une religion simple et sincère, et même aussi de ce que demandent le décorum et le bon sens ;
Nos demandan tasas para utilizar lo que antaño era nuestro Portal.
Ils exigent des subsides de nous pour utiliser ce qui était autrefois notre portail.
Estoy usando mi voz, no solo para mí misma, sino para aquellas personas cuyas vidas demandan ser vistas y oídas.
Je me sers de ma voix, pas simplement pour moi, mais aussi pour tous ceux dont les vies exigent d’être prises en considération.
En ese sentido, lo que practicaban era el polo opuesto a las técnicas de la lectura fría, las cuales demandan un atento escrutinio de la persona que tienes delante.
En ce sens, leur démarche était à l’opposé de ces techniques de lecture froides qui exigent un examen attentif de la personne qui se trouve devant vous.
Y en todo el mundo los consumidores demandan que empresas como Monsanto pongan etiquetas claras a los alimentos modificados genéticamente y que sujeten sus investigaciones al escrutinio externo.
Et dans le monde entier, des consommateurs exigent que des sociétés comme Monsanto fournissent un étiquetage clair de la nourriture génétiquement modifiée et soumettent leurs recherches à une surveillance indépendante.
Tenía la esperanza de que dedicaran su vida a la poesía y al estudio, pero los tiempos demandan guerreros, ¿no es cierto? Con todo, mi amado Lanzarote tiene a los fili en tan alta estima como yo mismo, así que hay esperanzas para el futuro. -Hizo una pausa, arrugó la nariz y me sonrío con benevolencia-.
J’avais espéré qu’ils se consacreraient à la poésie et à la science, mais les temps exigent des guerriers, n’est-ce pas ? Reste que mon cher Lancelot apprécie les fili tout autant que moi, et tout espoir n’est donc pas perdu. » Il s’arrêta, fronça le nez et me gratifia d’un charmant sourire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test