Translation for "el tratando" to french
Translation examples
Los Institutos Nacionales de Salud han realizado estudios clínicos de leishmaniasis desde principios de la década de 1970, tratando inmigrantes recientes y gente que había adquirido la enfermedad de viaje.
Le NIH menait des essais cliniques sur les leishmanioses depuis le début des années 1970, traitant des immigrés nouvellement arrivés ou des personnes qui avaient contracté la maladie en voyage.
Había escrito un ensayo sobre el tema una vez, tratando de despejar parte del misticismo que se había creado en torno a los filotes al mismo tiempo que lo usaba para sugerir una visión de formación comunitaria-.
Elle avait jadis écrit un essai sur ce problème, pour essayer de saper un peu le mysticisme qui avait fini par entourer la philotique, tout en s’en servant pour suggérer un modèle de formation des communautés.
Sujetó con fuerza sus tubos, cuadernos y otros elementos, tratando de que no se le cayera nada mientras seguía el paso rápido del médico.
Elle serrait dans ses bras tout un stock de tubes à essai, calepins et autres fournitures variées empilées à la hâte, et s’efforçait de suivre le médecin sans rien laisser tomber. En arrivant au bout du couloir, celui-ci baissa la voix.
El diseño de la nave más compleja no requería teorías nuevas, pero esta vez él quería efectuar los ensayos iniciales en forma más sistemática. Yo seguía acorralándolo, y él, tratando de zafarse del compromiso.
La conception du nouveau vaisseau ne faisait appel à aucune théorie inédite, mais il avait tenu cette fois à ce que les premiers essais fussent menés de façon plus systématique, et je n’avais cessé de le harceler tandis qu’il essayait de trouver des échappatoires.
la puerta no se movió. Entonces, vio que estaba oprimiendo un control equivocado. Vacilando contra la puerta, tratando de apoyarse y de ayudar a sus piernas vacilantes, reunió sus fuerzas para un nuevo intento. No quedaba ya mucho aire que respirar.
La porte resta close. Puis elle vit qu’elle avait enclenché le mauvais bouton. Adossée à la paroi, les jambes tremblantes de faiblesse, elle fit un nouvel essai, ses poumons n’aspirant pratiquement plus d’air.
Durante las dos horas siguientes, la Kon-Tiki navegó sin incidentes por la curva del gran remolino, mientras Falcon probaba los filtros y el contraste de la cámara, tratando de obtener una imagen clara de la medusa.
Pendant les deux heures suivantes, le Kon-Tiki se laissa entraîner sans incidents dans la ronde du grand tourbillon, pendant que Falcon faisait des essais de filtres et de contraste pour tenter de voir clairement la méduse.
Unos propietarios desesperados que, después de cinco o seis intentos, siguen tratando de que les aprueben una construcción añadida con posterioridad aguardan de pie, torturados por la incertidumbre, mientras uno de aquellos Torquemadas burocráticos estudia minuciosamente la última versión de los planos propuestos.
Des propriétaires désespérés, à leur cinquième ou sixième essai, tentent une dernière fois d’obtenir, dans un suspense torturant, l’autorisation de procéder à tel ou tel rajout de leur maison, pendant qu’un de ces Torquemada de la bureaucratie se penche sur l’ultime mouture de leurs plans.
–Comprendo muy bien lo que está tratando de expresar -Lotte parecía ansiosa por participar en la discusión-. Es por eso que he estado insistiendo con Carl sobre la necesidad de guardar una total fidelidad al texto de Jean Marie y creo que eso sólo puede hacerse con mucho amor… No debe permitirse que nadie pueda hacer de esta historia algo barato o vulgar.
— Je comprends très bien ce que vous voulez dire. Lotte entra dans la conversation avec passion. C’est la raison pour laquelle je ne cesse de dire à Carl que cet essai sur Jean-Marie doit être fait avec amour et loyauté.
Y pasa mucho tiempo en el trabajo…, ya sabe que nunca volvía a casa por las noches cuando empezó con este programa. Puso un montón de horas tratando de hacerlo funcionar, después de que ganáramos la propuesta. —No me extraña. —Considerando las pruebas que la ganaron. Oh, Dan…
Et qu’il consacrait trop de temps à son travail – vous savez qu’il ne rentrait jamais chez lui le soir quand il s’est attaqué à ce programme. Il a vraiment mis le paquet pour essayer que ça marche, après qu’on a eu décroché le contrat. — Je n’en doute pas. Vu les essais qui avaient emporté le morceau. Ah, Dan…
Está tratando de asustarme.
Elle essaye de m’effrayer.
—¡Está tratando de salvarme!
Elle essaye de me sauver !
—Estoy tratando de contratarla.
— J’essaye de vous embaucher.
He estado tratando de leer.
J’ai essayé de lire.
Estoy tratando de localizarlo.
J’ai essayé de communiquer avec lui.
–Eso es lo que estoy tratando de averiguar.
— C’est ce que j’essaye d’établir.
—Que habías estado tratando de hablar con ella.
— Que vous aviez essayé de la contacter.
–¿Estabas tratando de violarla?
— Avez-vous essayé de la violer ?
¡Estoy tratando de salvaros!
J’essaye de vous sauver ;
Estuve tratando de pensar.
J’ai essayé d’y réfléchir depuis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test