Translation for "dolor de náuseas y" to french
Dolor de náuseas y
Translation examples
¿Te sientes aturdido, con dolores o náuseas?
Avez-vous des vertiges, des douleurs ou des nausées ? 
¿Ha estado bien? Qué va, sólo he sentido dolor y náuseas.
C’était bien ? Non, je n’ai rien senti, à part la douleur et la nausée.
El regusto del dolor, las náuseas y el hambre se entremezclan con la extraña indiferencia del cansancio, nunca antes sentida ni experimentada.
L’arrière-goût de la douleur, de la nausée et de la faim se mêle dans son corps à une apathie et une torpeur singulières qu’elle n’a jamais ressenties jusqu’ici.
Los dolores, las náuseas, la peluca, el miedo, la esperanza, un diagnóstico favorable, cuatro semanas de confianza en la misericordia del destino —«lo lograremos»— y por fin la deprimente sentencia: era demasiado tarde, el decaimiento de su madre no dejaba lugar a dudas;
Les douleurs, les indescriptibles nausées, la perruque, l’angoisse, l’espoir, les résultats encourageants, quatre semaines à croire en la bonté du destin – on va y arriver – et pour finir le verdict dévastateur : il était trop tard.
Andrew se limitó a hundir la cabeza entre las manos, dando alaridos. Al oír exclamaciones de alborozo y alivio a su espalda, Malcolm se volvió a mirar, pero lo asaltó un acceso de dolor y náuseas tan brutal que fue como si lo hubieran vuelto a golpear.
Andrew enfouit son visage dans ses mains et se remit à geindre. Des voix s’élevèrent dans le dos de Malcolm ; l’excitation se mêlait au soulagement. Lorsqu’il se retourna, une explosion de douleur et de nausée retentit sous son crâne, si violente que c’était comme si on l’avait frappé de nouveau.
Le cuesta mucho trabajo pensar, tiene dolores y se siente muy enfermo, pero sin saber cómo, cojeando con la pierna mala, haciendo muecas de dolor y náusea, consigue que pongan las carretas cubiertas en un círculo serpenteante, las lanzas enganchadas en los ejes traseros, como parapeto improvisado contra la incesante granizada de flechas mortales.
Il a du mal à réfléchir, il souffre tellement et il se sent tellement malade, mais il finit par réussir, en boitillant sur son unique jambe valide, en grimaçant de douleur et de nausée, à faire mettre tous les chariots en cercle, barres d’attelage enchaînées aux essieux arrière, comme une sorte de parapet de fortune contre l’averse incessante de flèches mortelles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test