Translation for "dolor de la cabeza" to french
Translation examples
Notaba un dolor en la cabeza, ya no entendía qué estaba bien y qué estaba mal.
Il avait comme un mal de tête et ne comprenait plus ce qui était juste ou non.
Con la boca seca y el dolor aporreándole la cabeza se puso de pie.
La bouche sèche et avec un violent mal de tête, elle s’était relevée.
Creo que tal vez sobreviva, pensó con sarcasmo, y parpadeó para hacer ceder el dolor de su cabeza.
J’ai encore une chance de survivre, pensa-t-il avec ironie, et il cligna des yeux pour chasser son mal de tête.
El noble estudió el mapa tratando de no hacer caso al dolor sordo de cabeza que le hacía palpitar las sienes.
Le dynaste étudia la carte en s’efforçant d’oublier le mal de tête qui lui prenait les tempes comme un étau.
Pronto sentí un gran dolor en la cabeza y mi respiración se hacía cada vez más difícil. Al mismo tiempo noté un calor terrible; parecía consumirme e iba en aumento.
Bientôt, je souffris d’un terrible mal de tête et ma respiration devint de plus en plus difficile. En même temps, je ressentis une terrible chaleur qui semblait me consumer et qui devenait de plus en plus forte.
Por eso, y porque matar no es nada fácil, Héctor Belascoarán Shayne sintió durante el último kilómetro que separaba el coche azul de la casa del estrangulador un temblor ligero en las manos sudorosas, un dolor creciente en la pierna herida y un zumbón dolor en la cabeza.
Pour cela, et parce que tuer n’est pas du tout une chose facile, Héctor Belascoarán Shayne éprouva au cours du dernier kilomètre qui séparait la voiture bleue de la maison de l’étrangleur un léger tremblement de ses mains moites, une douleur croissante à la jambe blessée et un mal de tête capricieux.
Borracho de deslumbrante sol y con un sordo dolor en la cabeza, Ganin salió del hotel, pasó junto a las pálidas columnas dóricas del porche, bajó los anchos peldaños de granito, y se dirigió al puerto, donde contempló durante largo rato el azul esplendor del mar, sin que por un instante la idea del exilio turbara sus pensamientos.
Puis, saoulé par le soleil brumeux et un sourd mal de tête, il sortit, franchit les pâles colonnes doriques du porche, descendit les larges marches de granit conduisant au port et contempla longuement le miroitement de métal bleu de la mer, sans qu’une seule fois la notion d’exil pénétrât dans son esprit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test