Translation for "doblaron" to french
Translation examples
Del grupo de las Falklands partieron el Tuba y el Lively, a las órdenes del capitán Biscoe, el 27 de Septiembre de 1830, haciendo escala en las Sandwich, cuya punta septentrional doblaron el 1º de Enero del siguiente año.
C’est du groupe des Falklands que le Tuba et le Lively, sous le commandement du capitaine Biscoe, étaient partis le 27 septembre 1830, en ralliant la terre des Sandwich, dont, le 1er janvier suivant, ils doublaient la pointe septentrionale.
«Esto les hará desperezarse», pensó Jack con satisfacción cuando las lanchas doblaron el cabo San Telmo y los tripulantes de todas (de la falúa, la lancha grande, el esquife, los dos cúteres y el chinchorro) empezaron a remar con mucha fuerza porque tenían que navegar contra la corriente y contra el moderado viento del noroeste sin esperanza de izar ninguna vela a lo largo de las trece millas que les separaban de Gozo.
« Voilà qui va leur faire perdre un peu de lard », se dit-il avec satisfaction, tandis que les canots doublaient la pointe Saint-Elme et que le canot d’apparat, la chaloupe, la gigue, les deux cotres et même la yole s’attaquaient à un long trajet à contre-courant, droit dans une brise modérée de nord-ouest sans le moindre espoir de hisser une voile avant d’atteindre Gozo, treize méchants milles plus loin.
Ywain permaneció en cubierta, y se doblaron las guardias.
Ywain resta sur le pont et les veilleurs furent doublés.
—El recuerdo de la bella mano que me regaló esta cajita y el amor que ella me inspira doblaron mis energías y mi destreza.
– Le souvenir de la belle main qui m’a donné cette petite boîte, et l’amour qu’elle m’a inspiré, ont doublé mes forces et mon adresse.
Las fiebres, con sus inevitables secuelas, habían remitido con quinina y sasafrás, pero la melancolía se le había agudizado desde que doblaron el cabo de Hornos.
La fièvre et ses séquelles avaient lentement cédé devant l’écorce des jésuites et le sassafras, mais depuis qu’ils avaient doublé le Horn, en route vers l’est, la mélancolie n’avait fait qu’empirer.
Los índices de tráfico de datos entre sus oficinas y los satélites de rastreo se doblaron en quince segundos, al poco se volvieron a doblar y continuaron aumentando de forma exponencial.
En à peine une quinzaine de secondes, la quantité de données échangées entre le bureau et les satellites avait doublé et continuait à augmenter de façon exponentielle.
Su índice de fracasos nunca ha descendido por debajo de un sesenta y cinco por ciento, pero mantenían esto en un secreto tan grande que el año pasado doblaron su clientela.
Leur pourcentage d’échecs n’est jamais tombé au-dessous de soixante-cinq pour cent, mais ils ont su garder la chose tellement secrète que l’année dernière leur clientèle a doublé.
Cuando los alquileres subieron y volvieron a subir, y los comercios doblaron el precio de la carne de buey en los barrios altos sin tocar el de la carne para los blancos, yo me busqué un pequeño complemento vendiendo productos Cleopatra en el vecindario.
Quand les loyers ont grimpé et encore grimpé, que les boutiques ont doublé le prix du bœuf dans le haut de la ville sans toucher à la viande des Blancs, je me suis fait des petits à-côtés en vendant les produits Cleopatra dans le quartier.
A Stephen le pareció un gesto reconfortante, tratándose de un lugar tan inhóspito y solitario. Jinete y montura doblaron el recodo y siguieron subiendo hacia el creciente crepúsculo, para después atravesar una cuenca más angosta. Su ilusión, el espejismo, silencioso siempre, perfecto, había desaparecido.
« Dieu soit avec vous », lança au passage l’homme à la tête des mulets, et ceux qui étaient à la fin bénirent aussi Stephen — chose bien réconfortante dans un lieu si solitaire et inhumain. Mais quand ils eurent doublé le coin pour monter obstinément dans la lumière faiblissante à travers la vallée à présent beaucoup plus étroite, son illusion (toujours parfaitement silencieuse) n’était plus là.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test