Translation for "difuminarse" to french
Translation examples
Una resonancia indescriptible, ciertos olores y ciertos colores parecían difuminarse para desaparecer mejor.
Une résonance indescriptible, certaines odeurs, certaines couleurs semblaient se voiler pour mieux disparaître.
Observaron aparecer y crecer la verde isla para luego difuminarse detrás de las llamas de los cohetes de freno.
Ils virent l’île verte apparaître et grossir, puis disparaître derrière les flammes des fusées de freinage.
Todos fuimos al aeropuerto a despedirnos del avión, y lo vimos ascender al cielo del Caribe y difuminarse en el azul del golfo de Honduras, hacia tierra firme.
On se rendit tous à l’aéroport pour voir l’avion partir, s’élever dans le ciel des Caraïbes et disparaître dans le bleu du golfe du Honduras, en direction du continent.
La hermana Laurie empezaba a difuminarse y cargué todas mis pertenencias en el Muertemóvil II y me largué de Lincoln por la autovía Cornhusker.
Cette nuit-là, je paniquai : sœur Laurie commençait à disparaître dans le néant. Je chargeai toutes mes affaires dans Mortmobile II et quittai Lincoln pour emprunter l'autoroute Cornhusker.
Trató de levantarse y abrir los ojos para ver difuminarse la niebla, pero le fallaron las piernas y cayó sobre el primer peldaño de la escalinata que conducía al Trono de Rubí.
Il ouvrit les yeux pour voir la nuée disparaître. Il essaya alors de se redresser, mais ses jambes ne le soutenaient plus, et il s’effondra sur la première marche du Trône de Rubis.
No se mueve, las barcas se alejan, han empezado a desaparecer en la noche azul oscuro, a difuminarse sobre las profundidades que se abren entre las playas, entre las montañas que se alzan vertiginosas, inmemoriales.
Il ne bouge pas, les barques s’éloignent, elles commencent à disparaître dans le bleu sombre de la nuit, à s’égailler sur les profondeurs qui s’ouvrent entre les rives, entre les montagnes qui s’élèvent, vertigineuses et immémoriales.
Me dio la impresión de que en aquellas viejas fotografías Matty ya había empezado a difuminarse, cual borrón fantasmal o, como en ésta, escabulléndose, con la cara diseccionada por el borde blanco de las fotografías Instamatic, con sólo un ojo furtivo visible.
Ça m’a frappé dconstater que déjà sur ces vieilles photos, Matty était en train de disparaître, tache spectrale, dans ce cas-là, en train de filer en douce : le visage coupé en deux par lbord blanc du cliché Instamatic, un seul œil visible, furtif.
Habían pasado cuatro meses desde mi vuelta de Sudáfrica. Los recuerdos de las tres semanas que pasé en otro mundo habían comenzado a difuminarse.
Quatre mois avaient passé depuis mon retour d’Afrique du Sud, et le souvenir même de ces trois semaines dans un autre monde commençait de se faner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test