Translation for "dicho al oído" to french
Translation examples
Sin embargo, unas palabras dichas al oído de un agente y la entrega de unos oportunos rublos fueron suficientes para abrirle paso.
Cependant, un mot qu'il dit à l'oreille d'un inspecteur et quelques roubles donnés à propos furent assez puissants pour lui faire obtenir passager.
Si hubiese asistido a la crisis de mamá, papá me habría dicho al oído: Un muchacho que tiene aspecto de absolutamente nada, caramba, ¡eso es muy interesante!
S’il avait assisté à la crise de maman papa m’aurait dit à l’oreille : Un garçon qui ne ressemble absolument à rien, mais dis-moi, c’est très intéressant, ça !
¿Habríais escrito la carta que obtuve como respuesta a la mía, habrían sido las mismas vuestras ideas y vuestro lenguaje, si alguien os hubiese dicho al oído: “La señorita d’Este-M.
» Auriez-vous écrit la lettre que je tiens en réponse à la mienne ; vos idées, votre langage auraient-ils été les mêmes si quelqu’un vous eût dit à l’oreille ce qui peut se trouver vrai : Mademoiselle O. d’Este-M.
Habían bastado algunas palabras, el nombre sin duda que su marido le había dicho al oído, para que aquella gruesa mujer adormecida se despertase, y de repugnante se volviese espantosa. —¡No es posible!
Il avait suffi de quelques mots prononcés, du nom sans doute, que son mari lui avait dit à l’oreille, pour que cette grosse femme assoupie se réveillât, et de repoussante devînt effroyable. – Pas possible !
Después, cuando apenas habían pasado dos semanas de la boda, había dicho al oído de su madre, de Fahmi y de Kamal, que la novia, aunque tenía la tez blanca y estaba dotada de una «moderada» belleza, tenía la sangre tan pesada como la «circasiana» ¡y, al mismo tiempo que decía esto, se dedicaba a aprender de memoria la receta de la «circasiana» con su reconocida habilidad para ello! Sin embargo, había ciertos hechos que Zaynab contaba con buena intención —al menos porque el tiempo de la mala intención aún no había llegado— que pusieron los pensamientos en ebullición y arrojaron sobre ella una sombra de sospecha. Siempre que se le presentaba la ocasión, le gustaba exaltar su origen turco, aunque manteniendo la educación y la cortesía; también le gustaba contarles algunas de las salidas que había realizado, en el coche de caballos de su padre y en su compañía, a determinados parques y lugares inocentes de diversión. Todos estos hechos causaban en el alma de la madre una impresión que la dejaba atónita, hasta el punto de turbarla.
Pour finir, deux semaines à peine après le mariage, elle dit aux oreilles de sa mère, de Fahmi et de Kamal, que la mariée, même si elle avait la peau blanche et une dose « modérée » de beauté, était tout aussi indigeste que sa circassienne ! Ce langage fut tenu au moment même où elle était absorbée à apprendre par cœur avec son habileté reconnue la recette de la fameuse circassienne… Il y eut néanmoins certains sujets abordés par Zaïnab en toute bonne intention, ne serait-ce que parce que l’heure des mauvaises n’avait pas encore sonné, qui mirent les pensées en ébullition et jetèrent sur elle une ombre de suspicion, la jeune fille se plaisant en effet, chaque fois que l’occasion se présentait, à mettre en valeur son origine turque, même si elle le faisait toujours avec éducation et simplicité, de même qu’elle prenait plaisir à raconter quelques-unes des promenades en calèche en compagnie de son père, vers des lieux de distraction de bonne tenue, tels les jardins botaniques… Tous ces discours frappèrent Amina, la laissant à la limite du trouble.
¿Qué le has dicho al oído?
Qu'est-ce que tu lui as dit à l'oreille?
Sin embargo, unas palabras dichas al oído de un agente y la entrega de unos oportunos rublos fueron suficientes para abrirle paso.
Cependant, un mot qu'il dit à l'oreille d'un inspecteur et quelques roubles donnés à propos furent assez puissants pour lui faire obtenir passager.
Si hubiese asistido a la crisis de mamá, papá me habría dicho al oído: Un muchacho que tiene aspecto de absolutamente nada, caramba, ¡eso es muy interesante!
S’il avait assisté à la crise de maman papa m’aurait dit à l’oreille : Un garçon qui ne ressemble absolument à rien, mais dis-moi, c’est très intéressant, ça !
¿Habríais escrito la carta que obtuve como respuesta a la mía, habrían sido las mismas vuestras ideas y vuestro lenguaje, si alguien os hubiese dicho al oído: “La señorita d’Este-M.
» Auriez-vous écrit la lettre que je tiens en réponse à la mienne ; vos idées, votre langage auraient-ils été les mêmes si quelqu’un vous eût dit à l’oreille ce qui peut se trouver vrai : Mademoiselle O. d’Este-M.
Habían bastado algunas palabras, el nombre sin duda que su marido le había dicho al oído, para que aquella gruesa mujer adormecida se despertase, y de repugnante se volviese espantosa. —¡No es posible!
Il avait suffi de quelques mots prononcés, du nom sans doute, que son mari lui avait dit à l’oreille, pour que cette grosse femme assoupie se réveillât, et de repoussante devînt effroyable. – Pas possible !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test