Translation for "determiné" to french
Translation examples
lo que no es determina a lo que es;
c’est ce qui n’est pas qui détermine ce qui est ;
¿ Qué nos determina á él?
Qu’est-ce qui nous y détermine ?
Determina nuestro pasado.
Elle détermine notre passé.
No es la consciencia de los hombres lo que determina su ser; es su ser social lo que, al contrario, determina su consciencia.
Ce n’est pas la conscience qui détermine leur existence, c’est au contraire leur existence sociale qui détermine leur conscience.
No es que el entorno social determine el sexo, desde luego, pero sí determina el sentido de esa condición;
Bien que ce ne soit évidemment pas l’environnement social qui détermine le sexe, c’est lui néanmoins qui détermine le sens de cette appartenance ;
No es el cerebro lo que determina nuestra conciencia.
Ce n’est pas notre cerveau qui détermine notre conscience.
primero determina qué ha pasado.
Détermine d'abord ce qui s'est passé.
Su visitante espera a que se determine.
Son visiteur attend qu’il se détermine.
Por esto determiné viajar.
Je résolus de voyager, ce que je fis.
y así, determiné entrarme en ella y descansar un poco.
Je résolus donc d'y entrer pour m'y reposer un peu.
Este era Zane 3, determinó Helen provisionalmente, el resuelto amnésico que no recordaba nada de antes de su despertar después del lanzamiento desde Júpiter.
Helen décida provisoirement que c’était Zane 3, l’amnésique résolu qui n’avait aucun souvenir précédant son réveil, lors du lancement depuis Jupiter.
Carecía de medios para dos dotes, y determinó que Asunción tendría más oportunidades que yo de hacer una alianza conveniente, pues poseía esa belleza pálida y opulenta que los hombres prefieren, y era obediente;
N’ayant pas les moyens de payer deux dots, il avait résolu qu’Asunción aurait plus de chances que moi de faire une alliance convenable, car elle possédait cette beauté pâle et opulente que les hommes préfèrent, et de plus était obéissante ;
Ballard determinó de inmediato que el crimen estaba oficialmente clasificado como no resuelto y asignado a la Unidad de Casos Abiertos, integrada en la División de Robos y Homicidios, la cual trabajaba desde el cuartel general del departamento en el centro de la ciudad.
Elle détermina aussitôt qu’officiellement classé « cold case », le meurtre avait été confié à l’unité des Affaires non résolues qui faisait alors partie de la division d’élite des Vols et Homicides basée au QG du centre-ville.
Pero, ante el hecho consumado, y teniendo que deshacerme -no quedaba más remedio- de esos quinientos prisioneios que en mala hora me habían echado encima, me determiné -de concierto con mi hermano- a explotar la situación la irreversible, suavizando, adornando, justificando, algo que no era sino la instauración, aquí, de la Esclavitud.
Mais devant le fait accompli, et puisqu'il me fallait à tout prix me défaire de ces cinq cents prisonniers, je résolus, d'accord avec mon frère, d'exploiter une situation devenue irréversible, en atténuant, en déguisant et en justifiant ce qui n'était après tout que l'instauration, en ces îles, de l'esclavage.
No obstante —continuó Simkin, haciendo surgir del aire el pañuelo de seda naranja y pasándoselo con delicadeza por la nariz—, decidí hacer algo por mi país, así que, con gran riesgo para mí, determiné —perfiló un dramático gesto con el pañuelo naranja— ¡convertirme en un espía! —Sigue.
Toutefois, poursuivit-il, cueillant la soie orange en l’air et se tamponnant délicatement le nez, j’étais résolu à faire quelque chose pour ma patrie. C’est pourquoi, dédaignant les risques, j’ai décidé – mouvement théâtral de la soie orange – de me faire espion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test