Translation for "deséanos" to french
Similar context phrases
Translation examples
Desean ver la iglesia.
On souhaite voir l’église.
No desean allí la perdición de los señores de Simeuse;
On ne souhaite pas la perte de messieurs de Simeuse ;
Los informadores podrán mantener el anonimato si así lo desean.
L’anonymat sera garanti à qui le souhaite. »
—Estoy seguro de que son muchos los que desean tal cosa, khirnari.
— Je suis certain que c’est là le souhait de beaucoup de gens, khirnari.
Era Cat: «Deséanos suerte para que ganemos a los del Manor.
C’était Cat: Souhaite-nous de faire mordre la poussière à High Manor.
—Cornamuse, en muchos hogares, ricos y pobres, desean ya su regreso.
— Cornemuse, dans beaucoup de foyers, riches ou pauvres, on souhaite son retour.
Todos, en lo más profundo del corazón, desean poder vivir un poco más.
Tout le monde, en son for intérieur, souhaite avoir un peu plus de temps à vivre.
Aún hay tiempo de mantenerse en el trono como lo desean la mayoría de los brasileños.
Il est encore temps de rester sur le trône comme le souhaite la majorité des Brésiliens.
El hombre que buscaba no era del tipo de personas que desean dejar huella de su visita.
Sa cible n'était pas du genre à souhaiter laisser autant de traces de son passage.
Cada vez que estamos delante de un SS, o con un Meister, sabemos que desean que nos muramos.
Chaque fois qu’on est devant un SS ou un meister on sait qu’il souhaite qu’on meure.
¿Desean que realice la operación?
Souhaitez-vous que je pratique cette opération ?
—¿Qué desean cenar, pues?
— Que souhaitez-vous pour le dîner, lady John?
Tienen derecho a un juicio si lo desean.
Vous avez droit à un procès si vous le souhaitez.
—Si desean seguir hablando de esto…
– Si vous souhaitez encore discuter de ceci…
—¿Desean ustedes flores aparte de las coronas?
— Souhaitez-vous des fleurs en dehors des couronnes ?
—Creo entender que desean estar solos… Comprendo.
— Si j’ai bien saisi l’allusion, vous souhaitez être seuls. Je comprends.
Puedo traer una lámpara de petróleo, si lo desean.
Je peux vous apporter une lampe à naphte pour mettre sur la table si vous le souhaitez.
Pero Orlando se limitó a tocarle el hombro y decir—: Deséanos suerte.
Mais Orlando se contenta de lui toucher l’épaule. « Souhaitez-nous bonne chance », dit-il.
Si desean hablar, levanten la mano para ser reconocidos.
Si vous souhaitez prendre la parole, levez la main pour vous faire connaître.
Si desean hacer una declaración por escrito, usen sus teclados;
Si vous souhaitez faire une déclaration écrite, utilisez votre bloc-clavier ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test