Translation for "desvaído" to french
Translation examples
Como los pantalones rosas desvaídos.
Comme les pantalons roses délavés.
Se trataba de una octavilla de un desvaído color celeste.
C’était un tract bleu ciel délavé.
El cielo es de un color azul celeste desvaído.
Le ciel derrière elle est d’un bleu délavé.
Tenía los cabellos grises, los ojos de un azul desvaído.
Il avait des cheveux gris, des yeux d'un bleu délavé.
Con mi nuevo color de pelo parezco desvaído.
Ma nouvelle couleur de cheveux me donne un air délavé.
Las paredes estaban cubiertas de un papel estampado desvaído con un diseño de lilas.
Les murs étaient tapissés d’un papier lilas délavé.
Papà se probó uno, metiéndoselo por las trabillas de sus vaqueros desvaídos.
Le papà en fit glisser une dans les passants de son jean délavé.
En comparación, el mundo real parecía desvaído y borroso.
Le monde réel semblait délavé et flou en comparaison.
El subteniente era un tipo espigado, frágil y rubio, un poco desvaído.
L'adjudant était un type long, frêle et blond, un peu délavé.
Mi entorno vuelve a la normalidad, aunque con un aspecto un poco desvaído.
Mon environnement se reconstitue, bien qu’avec une apparence un tant soit peu délavée.
Mis ojos eran de color verde desvaído y estaban enrojecidos.
Mes yeux injectés de sang étaient d'un vert fané.
El rotulador resultó mejor, pero acabó desvaído.
Le marqueur magique a mieux marché, mais ça s’est fané.
Schitt se sentó en un sillón que tenía un tapizado desvaído y sacó un puro.
Maird s’assit dans un fauteuil rouge fané et sortit un cigare.
Miré aquel pedazo de tela deshilachada, el amarillo muy desvaído.
dis-je en contemplant le morceau de tissu déchiré, d’un jaune fané.
El color rojo de la cereza estaba desvaído y era más claro que la sangre que teñía sus manos.
» Le rouge de la cerise s’est fané, désormais plus pâle que le sang sur ses mains.
Era marrón, aunque el color estaba algo desvaído, con cuadros escoceses de color sepia.
Celle-ci était d’un marron fané, imprimé d’une sorte de motif écossais sépia.
Los colores son neutros: negro desvaído, gris piedra, blanco enfermizo.
Des couleurs inexistantes et neutres comme du noir fané, du gris caillou, du blanc cireux.
Sus ojos profundos y brillantes hacían aparecer el resto de ella aun más desvaído y desamparado.
Ses yeux brillants faisaient paraître son visage encore plus fané et pitoyable.
Tenía un cabello largo de color dorado desvaído y sus ojos eran del color del viejo peltre.
Une longue chevelure d’or fané, des yeux de la nuance d’un très vieil étain.
En la esquina de la 2ª y la 46, una carreta metálica de un color rojo desvaído estaba estacionada junto a la banqueta.
Au coin de la 2e et de la 46e, un wagon métallique d’un rouge fané était garé le long du trottoir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test