Translation for "desestimar" to french
Translation examples
– Voy a desestimar la protesta -dice Peltro.
— Objection rejetée, déclare Peltro.
Quizá el consejo tuviera motivos para desestimar el caso.
Peut-être le conseil avait-il de bonnes raisons de les rejeter.
—Ahora puedo desestimar la reclamación al seguro con la conciencia tranquila.
– Maintenant, je peux rejeter la demande d’indemnisation en toute conscience.
—El Senado estaba más que decidido a desestimar la propuesta de Marshall —dijo Volodia a Ilia—.
« Le Sénat s’apprêtait à rejeter Marshall, poursuivit Volodia.
La liquidación había tenido lugar pocas semanas después de que la demanda contra Mondamin se desestimara.
Le remboursement avait été effectué quelques semaines seulement après que la plainte contre Mondamin eut été rejetée en jugement préliminaire.
—Garlopis y yo fuimos a una dirección donde pensábamos que vivía la parte asegurada, para decirle que íbamos a desestimar su reclamación hasta que lleváramos a cabo más investigaciones.
– Garlopis et moi, on s’est rendus à une adresse où était censé habiter l’assuré, pour lui annoncer notre intention de rejeter sa demande d’indemnisation en attendant les résultats de l’enquête.
Pero éstas afectan efectivamente al posible móvil. »Voy a desestimar la protesta. -Peltro lo dice alto, para que lo oiga toda la sala.
Mais le problème est bien lié au mobile. Aussi vais-je rejeter cette objection, conclut-il à voix haute pour la salle tout entière.
En ese momento Chandler ofreció una copia de la nota como la prueba 4A de la acusación y el juez Keyes la aceptó después de desestimar una protesta de Belk.
Chandler produisit alors un double de la lettre en question, et le juge Keyes l’accepta comme pièce à conviction, après avoir rejeté une objection de Belk.
—Hablando de tribunales, fue feo que el tribunal de apelaciones no desestimara la extradición.
– À propos de procédure, dommage que la cour d’appel ait pas refusé l’extradition.
Es probable que no la necesitara y estaba bastante seguro además de que la defensa de Harrington no se había hecho en esos términos, pero también tenía la experiencia suficiente como para no desestimar cualquier tipo de ventaja que le pudiera surgir.
Il n’en avait sans doute pas besoin et il se doutait qu’elle avait raisonné dans les mêmes termes, mais il était suffisamment expérimenté pour ne pas refuser les avantages qui se présentaient.
Miles no podía por menos de admirarlas por su capacidad de desestimar lo que sus sentidos les indicaban, si ésa era la explicación. Quizá era simplemente que, de vez en cuando, se sentían irremediablemente atraídas por lo grotesco.
Miles ne pouvait s’empêcher d’admirer la gent féminine, pour sa capacité à refuser l’évidence empirique. Si l’on pouvait toutefois traduire cela ainsi. Faute d’affirmer plus simplement que, de temps à autre, c’est le grotesque qui, inexplicablement, excite ces dames.
son muchos los ofrecimientos de las sociedades misioneras y de los más grandes evangelistas que ha sido preciso desestimar con objeto de que pudiera yo recorrer todo este continente y dirigirme al mayor de los públicos compuesto por personas de carne y hueso, los hijos mismos de Dios, para dar prueba viva de la fe.
Bien des sociétés de missionnaires et les plus grands évangélistes m’ont fait des offres, mais je les ai refusées pour pouvoir visiter tout le continent et parler au plus grand nombre de gens possible, le peuple de Dieu, afin de témoigner de la Foi.
Gwenda se sonrojó. Sabía perfectamente a qué se refería. Si Wulfric hubiera decidido desestimar su oferta porque la consideraba demasiado débil o cualquier otra cosa, no habría sido necesaria ni una mirada tan franca ni la mención de su prometida. Comprendió avergonzada que Wulfric sabía de su enamoramiento y que rechazaba su oferta porque no quería alentar un amor imposible. —Está bien —musitó Gwenda, bajando la vista—.
Gwenda rougit malgré elle. Les paroles de Wulfric ne laissaient planer aucune ambiguïté. S’il avait refusé son aide parce qu’il doutait de ses forces, il ne l’aurait pas regardée droit dans les yeux comme maintenant et il n’aurait pas mentionné sa fiancée. Elle comprit, mortifiée, qu’il connaissait ses sentiments pour lui et ne voulait pas encourager une passion sans espoir. « Très bien, murmura-t-elle en baissant les yeux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test