Translation for "desecho" to french
Translation examples
Así que deseché la idea.
J’ai donc abandonné l’idée.
Saul desechó el ñaca ñaca.
Saul abandonne la partie.
Jamás lograría convencerlo de que la deseche.
Je n’arriverai jamais à le convaincre de l’abandonner.
Lo utilicé unas cuantas veces y luego lo deseché.
Utilisée quelquefois et abandonnée.
Sin embargo, se le desechó y se le arrojó a un montón de basura.
Pourtant, on l’a abandonné au milieu des gravats.
Desecha esa idea, Bastián Baltasar Bux!
Abandonne ce projet, Bastien Balthasar Bux, gronda-t-il.
—Transporte de desechos —dije. —Tal vez. ¿Por qué no?
— Abandon de déchets, dis-je. — Ça se pourrait. Pourquoi pas ?
Las cosas cambian. ¿Y si ella desea ahora no haberse desecho nunca de mí?
On change tous. Et si elle regrettait de m’avoir abandonné ?
Vio el ascensor, se detuvo una fracción de segundo y desechó la idea;
Apercevant l'ascenseur, il s'arrêta une demi-seconde avant d'abandonner cette option ;
Pensé en alquilar un garaje cerrado, pero deseché la idea por las mismas razones.
J'ai envisagé de louer un box, mais abandonné l'idée pour les mêmes raisons.
En realidad, Rawlings tenía un negocio de chatarra y un patio de automóviles de desecho.
Rawlings avait une affaire de ferraille et un cimetière de voitures.
Había también algunas figuras abstractas construidas con los desechos de metal, elaboradas y altas.
Il y avait aussi des sculptures abstraites faites de bouts de ferraille, hautes et compliquées.
En la sala de máquinas rebuscaron piezas de hierro de desecho que ataron en torno al muerto como lastre.
On le lesta avec des morceaux de ferraille remontés de la salle des machines.
Afrika dijo que tú eras un blanco loco que construía robots con piezas de desecho.
Afrika disait que t’étais ce Blanc fêlé qui fabriquait des robots en ferraille de récupération.
Estaba atestada de desechos de todas clases, chatarra de auto, fragmentos de paredes enguatadas por la capa universal de polvo.
Elle était encombrée de débris de toutes sortes, ferrailles d’auto, fragments de murs molletonnés par la couche universelle de poussière.
Para ser alguien que recogía chatarra y los desechos y despojos del pueblo, Paso-y-Medio se mostraba extremadamente puntillosa en sus hábitos personales.
Pour quelqu’un qui récupérait la ferraille, les restes et les rebuts du bourg, Un-Pas-Et-Demi avait des habitudes personnelles extrêmement méticuleuses.
En la sombra, bajo la arcada de cemento, había varios camiones de mudanzas destartalados, una pila de cartelones rotos, montones de neumáticos y desechos de metal.
Dans l’ombre de la travée on apercevait de vieux fourgons, un monceau de tableaux d’affichage, d’énormes tas de pneus et de ferraille.
Atravesó con su espada una montaña de chatarra y no le dio por muy poco a nuestro amigo, pero la avalancha de desechos metálicos se le vino encima y se lo tragó. –¡No! – chilló Thalia.
Il a planté son épée dans une colline de débris, manquant Grover d’à peine un mètre, mais une avalanche de ferraille est tombée sur lui et je ne l’ai plus vu. — Non ! a hurlé Thalia.
Avanzamos con cautela entre las colinas y los valles de desechos. Aquello parecía no acabarse nunca, y si no llega a ser por la Osa Mayor, seguro que nos habríamos perdido, porque todas las montañas parecían iguales.
On s’est mis en route. Les collines et vallées de ferraille semblaient s’étendre à l’infini et, sans la Grande Ourse, on se serait perdus. Les collines se ressemblaient toutes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test