Translation for "desecharon" to french
Translation examples
Mientras tanto, fueron derribando la vieja catedral, pero no desecharon los materiales: apilaron las mejores piedras en aquel mismo solar para cimentar la nueva catedral. Conservaron incluso los restos, ya que los muros de una catedral medieval son una especie de bocadillos formados por dos capas de piedras labradas rellenas de escombros.
Mais ses matériaux ne furent pas mis au rebut. Les meilleures pierres furent empilées sur place pour former les fondations de la nouvelle église et l’on conserva jusqu’aux gravats : en effet, le mur d’une cathédrale est un sandwich formé de deux enveloppes de pierres de taille comblées par des débris.
Los polis desecharon la teoría del lanzamiento. Entrañaba la presencia de unos cómplices vigilando en movimiento. Dichos cómplices podrían no saber lo siguiente: Cuándo quedaría sin supervisión el pasillo del cofre del oro. Cuándo se produciría el robo y el lanzamiento.
Les flics ont fini par rejeter la troisième hypothèse, car elle supposait des complices en mouvement constant. Lesdits complices ne pouvaient pas savoir quand la voie serait libre pour accéder à la cage pleine d’or, ni quand le vol et le lancer auraient lieu. Les flics ont écarté la première éventualité.
Porque la piedra que desecharon los arquitectos es la piedra angular.
Car la pierre qu’ont rejetée les architectes est la pierre angulaire.
La piedra que desecharon los constructores es ahora la piedra angular.
La pierre que les bâtisseurs ont rejetée, c'est elle qui sera la pierre d'angle. Psaumes
Me sorprende con qué frecuencia los documentos más antiguos contienen información que estudiosos posteriores desecharon o consideraron demasiado trivial para incluirla en sus trabajos.
Je suis chaque fois surprise de constater à quel point les informations contenues dans nos archives sont souvent rejetées ou jugées trop futiles pour être utilisées par les chercheurs des générations suivantes.
Por esta misma razón, los Gigantes desecharon al principio el uso de la piedra en sus edificaciones, y vivían en casas construidas con los materiales orgánicos más idóneos y accesibles.
C’est pour cette raison que, durant la phase préparatoire, les Géants avaient rejeté la pierre comme matériau de construction, vivant eux-mêmes dans des maisons faites des substances végétales les plus appropriées et les plus accessibles.
Pues bien, hay un versículo en uno de los salmos de David, no sé ahora mismo en cuál, porque no soy hombre de letras, que reza así: «La piedra que desecharon los edificadores ha venido a ser cabeza del ángulo».
Il est, dans un des Psaumes de David, lequel ? Je l’ai oublié car mon savoir n’est point livresque, un verset qui dit ceci : « La pierre que les bâtisseurs ont rejetée est devenue la pierre d’angle. » Il n’est de salut qu’en Lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test