Translation for "desastrosamente" to french
Desastrosamente
Translation examples
La segunda aeronave fracasó desastrosamente.
La seconde nef échoua désastreusement.
la presbiteriana de Wycliffe desastrosamente consumida por las llamas).
l’église presbytérienne de Wycliffe avait été désastreusement éventrée par un incendie), leurs corniches avaient été volées.
Tenía que haber muerto trece años antes, pero ahí estaba, desastrosamente viva.
Elle aurait dû mourir treize ans plus tôt, et pourtant elle était là, désastreusement vivante.
Mi inexplicable y desastrosamente confuso sentido de la obligación personal fue activado una vez más por las ruinas del caótico pasado emocional de Josie.
Mon inexplicable et désastreusement confus sentiment de responsabilité personnelle avait été une fois de plus réactivé par le naufrage de son chaotique passé émotionnel.
Te pido perdón, sobre todo, por el grado de duplicidad con que, a mi regreso, me introduje en la confianza de la señora Lees, y te sorprendí tan desastrosamente.
Je demande votre pardon, par-dessus tout, pour l’extrême duplicité avec laquelle, à mon retour, je me suis insinué dans la confiance de Mme Lees, et vous ai si désastreusement surprise.
¿No las llevan otros más pobres, más hundidos, más desastrosamente bobalicones, en antiguas lecturas a través de las cuales los envejezco y me envejezco a placer, nos entierro juntos?
N’en coiffent-ils pas de plus pauvres, de plus enfouis, de plus désastreusement niquedouilles, dans des lectures anciennes à travers lesquelles à plaisir je les vieillis et me vieillis, je nous enterre ensemble ?
Por fin percibía su auténtica afinidad, el irremediable enlace de Ira y Eve, dos seres acosados, cada uno de ellos desastrosamente inclinado hacia eso que no conoce límites una vez se pone en marcha.
Enfin j'ai perçu leur affinité véritable, à Eve et à lui, leur lien irrémédiable d'âmes en état de guerre : chacun porté désastreusement vers ce phénomène qui ne connaît pas de limites une fois enclenché.
Pensó en su situación actual, sintiendo una amarga diversión: aquella otra mujer, Katje de Groot, la cazadora a la que tan desastrosamente había querido cazar en Cayslin, acabaría saliéndose con la suya. Weyland moriría.
Il médita sur l’humour amer de la situation : cette autre femme, Katje de Groot, la chasseuse qu’il avait si désastreusement chassée au Cayslin College, allait enfin avoir ce qu’elle avait voulu. Weyland allait mourir.
Ahora bien, en esa inmensa mayoría de grupos sociales marginados del nombre de Mallarmé existía la misma proporción que en el nuestro —tan desastrosamente minoritario— de hombres y mujeres capaces de leer a Mallarmé, de determinar si les gustaba o no.
Or, au sein de cette immense majorité de groupes sociaux écartés du nom de Mallarmé existait la même proportion que dans le nôtre - si désastreusement minoritaire - d'hommes et de femmes aptes à lire Mallarmé, à savoir s'ils en avaient ou non le goût.
Si Stifter cursificó totalmente la gran literatura de la forma más desvergonzada, Heidegger, el filósofo de la Selva Negra Heidegger, cursificó la filosofía, Heidegger y Stifter, cada uno por su cuenta, a su manera, cursificaron desastrosamente la filosofía y la literatura.
Si Stifter a totalement kitschifié la grande littérature de la façon la plus éhontée, Heidegger, le philosophe de la Forêt-Noire Heidegger, a kitschifié la philosophie, Heidegger et Stifter ont, chacun pour soi, à sa manière, désastreusement kitschifié la philosophie et la littérature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test