Translation for "desusadamente" to french
Translation examples
Recientemente, nuestros monitores han detectado niveles desusadamente elevados de radiación cósmica.
 Récemment, nos appareils ont détecté un taux de rayons cosmiques exceptionnellement élevé.
–¿La DEA os enseña a hacer esa clase de deducciones, o sólo eres desusadamente inteligente para tu edad?
- C'est la DEA qui vous apprend à vous servir de votre tête, ou bien êtes-vous exceptionnellement intelligente pour une presque ado ?
—N…, no sé a qué te refieres —balbució, sintiéndose desnudo bajo la astuta mirada de aquel orco desusadamente sagaz.
— Je… J’ignore ce que vous voulez dire, bredouilla Régis, qui se sentait mis à nu sous le regard de cet orque exceptionnellement perspicace.
Pero incomparablemente más real que la silla de la percepción ordinaria, la silla de su cuadro no pasaba de ser un símbolo desusadamente expresivo del hecho.
Mais, bien qu’incomparablement plus réelle que la chaise de la perception ordinaire, la chaise de son tableau ne demeurait rien de plus qu’un symbole, exceptionnellement expressif, du fait.
Parecía desusadamente tranquilo escaleras abajo. Se rindió.
Un silence inhabituel régnait en dessous. Il s’affaissa.
Aquiles no dio ninguna explicación, pero parecía desusadamente taciturno, y todos entendieron el mensaje.
quant à Achille, il ne fournit aucun éclaircissement, mais son expression inhabituellement sombre valait toutes les explications.
La victoria de Harrán tuvo gran resonancia como atestigua el tono desusadamente entusiasta de Ibn al-Qalanisi:
Le retentissement de la victoire de Harran sera énorme, comme en témoigne le ton inhabituellement enthousiaste d'Ibn al-Qalanissi :
Entonces, un día, apareció un plato desusadamente sabroso, que despertó en Poole intensos recuerdos de las cacerías de ciervos y de los asados de su juventud.
Et puis, un jour, un plat inhabituellement goûteux fit son apparition, réveillant des souvenirs de gibier et de barbecues de son enfance.
Se espera que un asteroide del tamaño de Groenlandia llegue a la superficie de la Tierra, en la península Ibérica, en el verano desusadamente tórrido de 2069.
Un astéroïde de la taille du Groenland va toucher le sol de la péninsule Ibérique au cours de l’été 2069 qui promet d’être inhabituellement torride.
—Mis amigos se enteran ahora de la existencia de este problema —murmuró Calurmo, mirando a Lucecita y Abeja Triste, quienes estaban desusadamente quietos.
— Mes amis sont en train de s’initier à votre problème », murmura Calurmo en jetant un coup d’œil à Petit Feu et Woebee qui observaient un calme inhabituel.
-Dicen que detrás de todo eso estaba un gran dragón blanco- la provocó Wingham repitiendo el comienzo de una de las muchas historias populares surgidas de aquel verano desusadamente frío.
— On a dit qu’un grand dragon blanc en était à l’origine, la taquina Wingham ; il faisait référence à la première des innombrables légendes populaires qui s’étaient propagées cet été-là en raison du froid inhabituel.
A finales de noviembre, me encontraba en la casa de campo de Septimus, en lo que él llamaba su periodo de despedida de la temporada, y cayó una copiosa nevada, desusadamente intensa para las fechas en que estábamos.
Je me trouvais avec Septimus dans sa maison de campagne à la fin novembre, lors de ce qu’il appelait son séjour d’adieu pour la saison, quand la neige se mit à tomber, et copieusement, chose tout à fait inhabituelle en cette époque de l’année.
Con ese motivo, la ciudad estaba engalanada con el emblema nacional que lleva el signo del león y del sol; los notables habían venido de todas las provincias, numerosas delegaciones extranjeras se habían desplazado hasta allí y aunque la mayoría de los invitados oficiales estaban alojados en villas, los dos hoteles para europeos, el Albert y el Prevost, estaban desusadamente llenos.
La ville en cet honneur était pavoisée à l’emblème national, portant le signe du lion et du soleil, les notables étaient venus de toutes les provinces, de nombreuses délégations étrangères s’étaient déplacées et, bien que la plupart des invités officiels fussent logés dans des villas, les deux hôtels pour Européens, l’Albert et le Prévost, étaient inhabituellement pleins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test