Translation for "derribando" to french
Derribando
Translation examples
¡Están derribando el Muro!
Ils sont en train d’abattre le Mur !
Empezó derribando el tabique de la cocina.
Il fallait commencer par abattre la cloison qui séparait la cuisine du séjour.
Solía practicar derribando golondrinas en vuelo. —Comprendo.
J’avais coutume de m’exercer à abattre des hirondelles à la volée. — Je vois.
Doblaban palmeras como si fueran plumas o las arrancaban de raíz, derribando así a otras.
Elles courbaient comme des fétus les palmiers, ou les arrachaient pour en abattre d’autres comme avec un bélier.
A las siete ya estábamos derribando los cocos de cacao, después de haber afilado nuestros facones en la puerta del almacén.
À sept heures, nous étions déjà en train d’abattre les cabosses de cacao, après avoir aiguisé nos couteaux « caïman » à la porte du magasin.
Trabajábamos duro, derribando los enormes árboles con buen y mal tiempo, quitándoles las ramas, llevándolos al aserradero.
Le travail était dur qui consistait par tous les temps à abattre les énormes arbres, à les dépouiller de leurs branchages et à les transporter à la scierie.
Kaia tenía la sensación de que la poderosa mujer había accedido a humanizarse, derribando las barreras que pudieran estar en el camino de la EmNet.
Kaia avait le sentiment que cette femme puissante avait accepté cette union afin de se donner un visage plus humain, d’abattre les barrières qui faisaient peut-être obstacle à l’UrNet.
¡Fuego! Blansher levantó la vista y vio al aparato de Kaminsky, derribando a su segundo murciélago en la salida.
Tandis qu’il remontait, reprenant délicatement de la vitesse, Blansher leva les yeux et vit l’avion de Kaminsky partir vivement en rouleau, faire feu aux autocanons et abattre son deuxième appareil de la sortie.
Que el ímpetu de la velocidad arranca de sus goznes, derribando de los caballos a varios asaltantes como un madero lanzado contra un conjunto de jinetes de plomo.
Elle se détache du fait de la grande vitesse et fait tomber plusieurs attaquants de leur cheval, tout comme un cube en bois pourrait abattre des cavaliers en plomb.
Se lo quedó mirando, intrigada por lo mucho que se había transformado. Su antigua torpeza se había suavizado y se había convertido en una timidez encantadora, aunque todavía era difícil imaginarlo pilotando un caza y derribando aviones alemanes.
Elle l’observait, intriguée de le voir aussi changé. Sa maladresse d’antan s’était adoucie en une timidité charmante. Tout de même, elle avait du mal à l’imaginer en pilote de combat, en train d’abattre des avions allemands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test