Translation for "depósito de cadáveres" to french
Depósito de cadáveres
Translation examples
El señor O’Rourke me condujo al depósito de cadáveres para el reconocimiento.
M. O’Rourke m’a amené au dépôt mortuaire pour la reconnaître.
Coche del laboratorio/coche del equipo fotográfico/furgones del depósito de cadáveres.
Voiture-labo/voiture photo/fourgons mortuaires.
La policía quería conservarlo, pero la cámara frigorífica del depósito de cadáveres no funcionaba.
Il me répondit que la police voulait le garder mais que la glacière du dépôt mortuaire était détraquée.
Destino: el depósito de cadáveres de Ottawa, pese a lo tarde que era para los dos franceses, pasada la medianoche.
Destination le dépôt mortuaire d’Ottawa, en dépit de l’heure tardive pour les deux Français, minuit passé.
Cuando el furgón del depósito de cadáveres llegó a la puerta anónima del edificio de EES, Eli Glinn lo estaba esperando.
Au même moment, Eli Glinn attendait le fourgon mortuaire devant l'immeuble anonyme abritant sa société.
En ese momento tenía los talones de las chicas justo debajo de mi vista: eran como cuatro pares de pies colocados sobre sus respectivas losas en un depósito de cadáveres.
Les talons se trouvaient maintenant immédiatement en dessous de moi, comme quatre jeux de pieds disposés sur une dalle mortuaire.
Durante la evasión ha llegado un furgón del depósito de cadáveres para llevarse el cadáver de Lacarra, y ha tenido que esperar al otro lado de la verja hasta que se ha desactivado el Código Rojo. —¿Y qué?
Pendant la tentative d'évasion, un fourgon mortuaire est venu chercher le cadavre de Lacarra. Il a attendu devant l’entrée jusqu'à ce que l'Alerte rouge soit levée. — Et alors ?
Ninguno de los niños que subía al autobús parecía condenado, y aquellos alegres vehículos amarillos no suscitaron en Jim la idea de que pudieran convertirse en furgones del depósito de cadáveres engalanados de colores vivos.
Aucun de ces écoliers-là ne semblait condamné, et les joyeux véhicules jaunes ne faisaient pas à Jim l’effet de fourgons mortuaires déguisés.
Aún está aquí. Treinta kilómetros al sur, el furgón del depósito de cadáveres se dirigía hacia Nueva York por la Taconic State Parkway. El tráfico era fluido.
il est encore là. Trente kilomètres plus au sud, le fourgon mortuaire filait sur la Taconic State Highway en direction de New York au milieu d'une circulation fluide. Le véhicule ne tarda pas à s'arrêter sur une aire de repos.
El policía fue muy educado pero tenía trabajo, le dijo varias veces que lo sentía pero no se ofreció a acompañarla al depósito de cadáveres como un sobrino bueno habría acompañado a su afligida tía a un velorio o a la iglesia.
Le policier était courtois mais très occupé. Il avait répété à plusieurs reprises qu’il était désolé, mais n’avait pas proposé de l’accompagner à l’institut médico-légal, à la manière d’un neveu attentionné qui escorterait sa tante dévastée à une veillée mortuaire ou à l’église.
—En el depósito de cadáveres, en Terranova.
— À la morgue de Terranova.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test