Translation for "de pendiente" to french
Translation examples
Pendientes de lo que pasaba al otro lado de los Alpes.
Dépendant de ce qui se passait de l’autre côté des Alpes.
¡Qué bien te ha venido que yo no sea una mujercita tímida y asustadiza, pendiente de ti para todo!
Tu as bien de la chance que je ne sois pas une petite femme timide et craintive, dépendant entièrement de toi.
Más adelante, era él el que hablaba más, aunque siempre pendiente de las respuestas de ella.
Plus tard, ce fut lui qui parla le plus, bien que dépendant toujours de sa réponse.
Por otra parte, siempre está pendiente de balances anuales y de cabronadas empresariales mensuales.
D’autre part, il est toujours dépendant des bilans annuels et des merdes mensuelles de l’entreprise.
Está pendiente de una mujer ficticia, una mujer que él ha contribuido a crear, que no existe. no se había movido.
Il est dépendant d’une femme fictive, une femme qu’il a contribué à créer, qui n’existe pas. n’avait pas bougé.
un espectador no prevenido podría creerlas igualmente enamoradas y pendientes una de otra.
un spectateur non prévenu pourrait croire qu’elles sont également amoureuses et dépendantes l’une de l’autre.
Pasaron aquellos años en el caserón y cada vez más Julián vivía pendiente de ti, de tus progresos.
Plus les années passaient, plus Julián vivait en dépendant de toi, de tes progrès.
Jason tenía una cita reservada a las 10.30 en la enfermería, pendiente de los resultados del JPL.
Jason avait pris rendez-vous à 10 h 30 à l’infirmerie, rendez-vous dépendant de l’arrivée de nouvelles du JPL.
Por eso se sentía de tan buen humor. ¡El tacto de aquella manita confiada, absolutamente pendiente de él. ¡Aquello era la vida!
C’était à cause de cela qu’il se sentait si bien. Le contact de cette petite main confiante, absolument dépendante, était la Vie, la Vie même !
Poco a poco, dejó de luchar: las mejorías le parecían trampas, ya no quería vivir pendiente de la próxima crisis, sin fuerzas, siempre a merced de nuevos sufrimientos que eran como comparsas del mal mayor.
Peu à peu, il cessa de lutter : les améliorations lui semblaient être des pièges, il ne voulait plus vivre en dépendant de la crise suivante, sans forces, toujours à la merci de nouvelles douleurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test