Translation for "de extremo a extremo" to french
De extremo a extremo
Translation examples
Pero este palo tiene otro extremo, un extremo afilado, y me está empezando a pinchar en la espalda.
Mais le bâton a un autre bout, le bout pointu, et on me l’enfonce dans le dos.
Todavía tenemos mucha munición y ponemos, extremo con extremo, las cintas de balas.
Nous avons encore des munitions en masse et on ajuste bout à bout les bandes de balles.
Recorría la calle de Turenne de extremo a extremo, como hacía a diario, como había hecho el día anterior disputando con Julieta.
Il parcourait la rue de Turenne de bout en bout, comme il le faisait chaque jour, comme il l’avait fait la veille en se disputant avec Juliette.
Al salir a la carretera principal, Archie se detuvo pero no había trafico y torció por la calle que atravesaba Strathcroy de extremo a extremo.
Arrivé devant la grand-route, Archie stoppa, mais comme il n’y avait pas de circulation, il tourna et s’engagea dans la rue qui traversait Strathcroy de bout en bout.
Enseguida me di cuenta de que la inmensa expansión rojiza había adquirido forma: su borde dibujaba un arco contra las estrellas, arco que iba de extremo a extremo del horizonte y subía con lentitud.
J’ai remarqué au-dessus de la lueur une frontière nette avec la voûte, celle d’un arc immense reliant l’horizon de bout en bout, et qui s’élevait lentement.
La vieja mesa de cocina había desaparecido y sido remplazada por tres mesitas livianas y largas, como las que se encuentran en las ferias de la iglesia, puestas extremo contra extremo, para formar una sola mesa larga.
La vieille table de cuisine avait disparu. Elle avait été remplacée par trois longues tables de bois clair, du type de celles qui servent à disposer les objets lors des ventes de charité à l’église. On les avait alignées bout à bout le long du côté gauche de la cave.
Iba detrás la bomba aspirante de barro y el material necesario para perforar: tubos del mejor acero, atornillados de extremo a extremo, que podían introducirse en la tierra hasta mil seiscientos metros, y más si era necesario.
Derrière, venaient les « pompes à boue  », le « treuil de manœuvre » et enfin le jeu des outils de forage, des tubes creux de l’acier le meilleur, que l’on vissait bout à bout et que l’on descendait en terre à deux kilomètres ou davantage si c’était nécessaire.
El sistema no podía utilizarse para la construcción de los nervios de la bóveda, para los cuales una cimbra se hacía necesaria, ya que estaban formados por piedras finas y alargadas dispuestas extremo con extremo, pero aun así Merthin había ahorrado al priorato una pequeña fortuna en carpintería.
Ce système, toutefois, ne pouvait être utilisé pour les nervures de la voûte, qui étaient constituées de longues pierres étroites posées bout à bout. Pour ces endroits-là, des coffrages restaient nécessaires ; le prieuré avait cependant économisé une petite fortune en menuiserie grâce à la solution proposée par Merthin.
Recorría la calle de Turenne de extremo a extremo, como hacía a diario, como había hecho el día anterior disputando con Julieta.
Il parcourait la rue de Turenne de bout en bout, comme il le faisait chaque jour, comme il l’avait fait la veille en se disputant avec Juliette.
Al salir a la carretera principal, Archie se detuvo pero no había trafico y torció por la calle que atravesaba Strathcroy de extremo a extremo.
Arrivé devant la grand-route, Archie stoppa, mais comme il n’y avait pas de circulation, il tourna et s’engagea dans la rue qui traversait Strathcroy de bout en bout.
Enseguida me di cuenta de que la inmensa expansión rojiza había adquirido forma: su borde dibujaba un arco contra las estrellas, arco que iba de extremo a extremo del horizonte y subía con lentitud.
J’ai remarqué au-dessus de la lueur une frontière nette avec la voûte, celle d’un arc immense reliant l’horizon de bout en bout, et qui s’élevait lentement.
Iba detrás la bomba aspirante de barro y el material necesario para perforar: tubos del mejor acero, atornillados de extremo a extremo, que podían introducirse en la tierra hasta mil seiscientos metros, y más si era necesario.
Derrière, venaient les « pompes à boue  », le « treuil de manœuvre » et enfin le jeu des outils de forage, des tubes creux de l’acier le meilleur, que l’on vissait bout à bout et que l’on descendait en terre à deux kilomètres ou davantage si c’était nécessaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test