Translation for "de deslizamiento" to french
Translation examples
Un deslizamiento en la escalera.
Un glissement dans l’escalier.
Hubo un deslizamiento metálico.
Un glissement de métal.
—Eso nos deja los deslizamientos de tierra.
— Reste le glissement de terrain...
Soñaba con el deslizamiento largo.
Elle rêva du glissement long.
Una especie de desbordamiento, de deslizamiento.
Une sorte de débordement, de glissement.
—¿Cree que puede haber algún deslizamiento?
— Tu penses qu’il y aura un glissement ?
—Ha habido muchos deslizamientos ahí abajo.
 Il y a eu un gros glissement de terrain ici.
Un suave deslizamiento de una condición a la otra.
Un glissement progressif d’un état à un autre.
(¡Con qué facilidad adoptamos la jerga protectora: deslizamiento de tiempo no suena más ominoso que deslizamiento de tierra!
(Comme on adopte aisément le jargon protecteur – un Glissement Temporel ne paraît pas plus terrible qu’un glissement de terrain.
Su deslizamiento de cabeza por el tejado había sido muy breve, pero aterrador.
La chute sur le toit glissant n’avait duré que quelques secondes, mais l’avait empli de terreur.
De vez en cuando oían unos borboteos diminutos, unos rondós flatulentos, el deslizamiento de un plato (o algo parecido) por la superficie de otro plato.
Ils entendaient de temps en temps de minuscules gargouillements, des bulles flatulentes, une assiette (ou quelque chose) glissant sur celle du dessous.
(Banister sostenía que era un cura sin hábito). Se movió con un lánguido deslizamiento que hizo crujir sus mocasines. —No deberías beber a estas horas —reprochó a Banister.
(Banister soutenait que c’était un prêtre défroqué.) Il s’avança en glissant d’un air languide, ses mocassins claquant contre le sol. Il dit à Banister : “Vous ne devriez pas boire à cette heure de la journée.
El suelo del pasadizo tenía una gruesa capa de arcilla, resbaladiza y pringosa como grasa para ejes, y caído de espaldas, Le Cagot se deslizaba por la pendiente, no muy aprisa al principio pero por completo incapaz de detener su deslizamiento.
Le sol était couvert d’une couche de marne aussi glissante et dégoûtante que de la graisse d’essieu. Le Cagot dévala la pente sur le dos, lentement d’abord, mais sans pouvoir s’arrêter.
Mientras cruzábamos el jardín de la terraza, yo había supuesto que el deslizamiento era mero producto de una buena postura y un paso maravillosamente controlado, pero ahora comprendía que la mujer era en cierto modo una impedida, y tuve la impresión de que sin nuestra ayuda habría caído de cabeza.
J’avais supposé, quand nous avions traversé la terrasse, que son mouvement glissant était le résultat simplement d’une démarche merveilleusement contrôlée et d’un maintien parfait, mais je comprenais maintenant qu’elle devait être d’une manière ou d’une autre handicapée ; et j’avais l’impression que sans l’aide de la servante et la mienne, elle serait tombée la tête la première.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test