Similar context phrases
Translation examples
Pero no libraría las batallas de ellos. Nuestras batallas.
Mais pas à mener leurs batailles. Nos batailles.
—Porque es una batalla en la que uno ha de dejar muy bien sentada su posición. —¿Una batalla? ¿Qué batalla?
— Parce que c’est une bataille… et que chacun doit connaître ses positions. — Une bataille ? Quelle bataille ?
—¡Estamos en una batalla! ¡Una batalla! —gritó alguien.
— C’est une bataille ! Une bataille ! » cria quelqu’un.
Nos hemos escapado del campo de batalla. —¿Qué batalla?
Nous avons fui aujourd’hui même du champ de bataille. — Quel champ de bataille ?
Batallas de Beleriand La primera batalla: La segunda batalla (la Batalla bajo las Estrellas): véase Dagor-nuin-Giliath.
Batailles de Beleriand : Première Bataille… Seconde Bataille… (La Bataille sous les Étoiles), voir Dagor-nuin-Giliath.
—¡Esta es la última batalla, recordadlo! ¡La única batalla!
« C’est la dernière bataille, souvenez-vous-en ! La seule bataille !
La batalla de Marengo está copiada de la batalla de Pydna;
La bataille de Marengo copie la bataille de Pydna ;
La batalla de hombres era el reflejo de la batalla del tablero.
La bataille des hommes était le reflet de la bataille sur l’échiquier.
Gato Muerto es mi batalla. Einberg es mi batalla.
Chat Mort est ma bataille. Einberg est ma bataille.
–Ya estás comprometida en mi batalla, pero ¿qué batalla?
— Tu t’es engagée dans mon combat. Mais quel combat ?
–¿Cuál? –Sostener una batalla, una batalla victoriosa, con los franceses.
— Et qu’est-ce ? — Eh bien, un combat avec les Français, un combat victorieux contre les Français.
A Wade ya no le quedaban energías para seguir con la batalla.
Wade était trop fatigué pour continuer à lutter.
En la pequeña isla, los ingleses se echaron a temblar. Pero se aprestaron a presentar batalla.
Les Anglais tremblèrent, mais ils se préparèrent à lutter.
Quizá debería haberme quedado allí sin ofrecer batalla.
Peut-être aurais-je dû y rester sans lutter.
¿Piensas que esta noche, o tal vez mañana, habrá otra batalla en la ciudad?
Crois-tu que cette nuit, ou la suivante, nous verra de nouveau lutter ?
Tenía que animarlo a dar la batalla, a luchar hasta el final por mantenerse en su puesto.
Il fallait qu’elle l’incite à se battre, à lutter jusqu’au bout pour se maintenir en place.
Sin ella iba a ser una batalla hasta el final.
Sans elle, ce serait nécessairement une lutte à mort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test