Translation for "de amarre" to french
De amarre
Translation examples
—¿Y las plataformas de amarre?
— Et les plates-formes d’amarrage ?
Porque esta vez ya está, ha llegado el amarre.
Car cette fois, ça y est, c’est l’amarrage.
Los dirige al habitual amarre de los patrulleros.
Elle les dirige sur l’amarrage habituel des patrouilleurs.
Sue lo estaba esperando en la viga de amarre.
Sue l’attendait au côté du rail d’amarrage.
Sobre la cubierta, se ocupan los puestos de amarres.
Les postes près des haussières d’amarrage sont occupés.
Entonces amarra en la Luna de Ladrillo. —¿La qué?
Vient alors l’amarrage à la Lune de brique. — La quoi ?
Nadie estaba guardando la base de la torre de amarre.
Personne ne surveillait le pied de la tour d’amarrage.
Hemos de subir a un Crucero, en el que ya hemos reservado y pagado el espacio de amarre.
Nous avons déjà réservé et payé nos amarrages de cale.
Soltaron las amarras y pusieron el motor en marcha.
On détacha les crochets d’amarrage et on fit démarrer le moteur.
Una gaviota se posó sobre una amarra que chirriaba al estirarse.
Une mouette vint se poser sur une corde d'amarrage qui grinçait en s'étirant.
Las guindalezas son cabos para echar las amarras.
Des haussières sont des cordes servant au mouillage.
– Tal vez se trasladan a otro lugar de amarre.
— Ils cherchent peut-être un nouveau mouillage ?
La lancha de Bonsuan estaba otra vez en su amarre, pero no se veía al piloto.
Le bateau de Bonsuan était de nouveau à son mouillage, mais le pilote restait invisible.
Deberíais destacar a vuestro escuadrón de inmediato y mandarlo a ocupar los amarres que les han sido asignados en el puerto.
Envoie immédiatement ton escadre aux mouillages qui lui ont été affectés dans le port.
Mientras las cuotas de amarre se sigan pagando, las plataformas no son de nuestra incumbencia.
Dès lors que les droits de mouillage sont payés, nous ne nous préoccupons pas des plates-formes.
La fragata francesa bullía de actividad, y parecía estar largando amarras.
Il y avait beaucoup d’activité à bord de la frégate française qui semblait sur le point de larguer son mouillage.
—Quiero que se ponga el traje impermeable, e investigue la zona destinada a los amarres.
 Enfilez la combinaison de plongée et faites une fouille minutieuse du secteur destiné au mouillage des bateaux.
Nueva Crobuzón no puede seguir pagando una cuota de amarre por una plataforma que ya no está allí.
Nouvelle-Crobuzon ne saurait acquitter de droits de mouillage pour une plate-forme qui a disparu.
Recorrió el fangoso camino que conducía al amarre del Doncella de Portugal bajo una lluvia ligera.
Sous un léger crachin, elle suivit le chemin boueux qui menait au mouillage de La Vierge du Portugal.
Utilice la nueva pared como el espacio de amarre de los barcos en una longitud de veinte metros.
Utilisez le nouveau mur de retenue comme zone de mouillage pour les bâtiments de plus de vingt mètres.
amarres
—¡Listos los amarres de proa! ¡Listos los amarres de popa!
— Parez les amarres avant et les amarres arrière !
—Cuidado con las amarras
— Attention aux amarres
—¡Cortad las amarras!
— Coupez les amarres !
¿Cómo están las amarras?
Où en sont les amarres ?
—¿Cómo está la amarra?
— Est-ce que l’amarre tient ?
—Yo soltaré las amarras.
— Je défais les amarres.
¡Preparad las amarras!
Préparez les amarres !
—¡Asegurad todos los amarres!
— Attachez les amarres !
¡Listos los amarres!
Parez les amarres !
—¿Está dispuesta la amarra?
— L’amarre est prête ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test