Translation for "curables" to french
Curables
Translation examples
El caso es curable.
Le cas est guérissable.
-Me dijiste que era una enfermedad curable.
« Tu as dit que c’était une maladie guérissable.
El avo era perfectamente curable.
L’avo était une maladie parfaitement guérissable.
Es curable en el sentido de que desaparecen los síntomas.
Elle est guérissable dans la mesure où les symptômes disparaissent.
—Entonces lo que sea que le está aquejando podría ser fácilmente curable.
— Alors, ce dont il souffre serait facilement guérissable.
Donde había medicina. El avo era curable en la ciudad, no en el campo.
Là où il y avait des médicaments. L’avo était guérissable en ville, pas à la campagne.
Normalmente son curables si las pillamos en las primeras veinticuatro horas de contagio.
En général, elles sont guérissables, si on intervient dans les vingt-quatre heures.
Quizá ella sabía que era curable, quizá, tal vez no sabía lo que significaba esa palabra.
Elle savait peut-être que la maladie était guérissable, ou elle ne le savait pas, ou elle ne connaissait même pas la signification de ce mot.
Por grave que fuese ya aquel mal invisible, pero real, era aún curable mediante un feliz desenlace;
Quelque grave que fût déjà ce mal invisible, mais réel, il était encore guérissable par une heureuse conclusion.
curable
—¿Son curables estos estados?
— Cet état mental est-il curable ?
Curable o incurable, blanco o negro.
Curable ou incurable ? Noir ou blanc ?
Finalmente, habrá que preocuparse de la enfermedad curable.
Enfin, il faudra se préoccuper de la maladie curable.
Se disponía a decir: «Lesiones curables…», pero no lo creía así.
Il s’apprêtait bien à dire : « Lésions curables… » Mais il ne le pensait pas.
-La esclerosis múltiple no es completamente curable, pero es más que simplemente controlable.
« La sclérose en plaques n’est pas entièrement curable, mais elle est plus que maîtrisable.
Es una enfermedad curable. -No añadí: hasta cierto punto o siempre y cuando no haya entrado en la fase terminal-.
C’est une maladie curable. » Je n’ai pas ajouté jusqu’à un certain point ou tant que la maladie n’a pas atteint son stade terminal.
Ella sabe que la enfermedad es curable en humanos con hospitalización y un tratamiento costoso que no puedo conseguir para un neutroide.
Elle sait que la maladie est curable… pour les humains. Mais il faut pour cela l'hospitalisation, un traitement coûteux que je ne saurais obtenir pour un neutroïde.
Gastaba demasiado dinero en sus amiguitas y por dos veces había traído a casa enfermedades venéreas curables pero alarmantes.
Il dépensait trop d’argent pour elles et était revenu à deux reprises avec des maladies vénériennes curables mais inquiétantes.
Usted es otra cara de la muerte en la India, otra cara de los asesinatos de campesinos o de las muertes por enfermedades perfectamente curables.
Vous êtes l’autre face de la mort en Inde, l’autre face des assassinats de paysans ou des morts de maladies parfaitement curables.
«Si te has infectado a ti mismo, te tratarán. Y si no es curable…, te atenderán en aislamiento hasta que mueras.» Ésta es una de las razones de que tu paga sea tan elevada.
Et, quand vous êtes personnellement contaminé, vous êtes traité si c’est curable. Dans le cas contraire, on vous place dans une chambre d’isolement où l’on s’occupe de vous jusqu’à votre mort. C’est parce qu’il y a un risque sérieux que notre salaire est si élevé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test